Paroles et traduction El Pescao - Cada Día
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
Как
каждый
день
я
бегу,
сломя
голову,
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
И
мир
уже
не
так
весел,
как
раньше.
Y
para
ser
sincero
estoy
Сказать
по
правде,
мне
Tan
acojonado
que
tu
imagen
se
desbanece.
Так
страшно,
что
твой
образ
испарится,
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
оставаться
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Все
еще
привязанным
к
твоему
теплу.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
И
все,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
целый
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Если
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Я
не
просыпаюсь,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Чтобы
истолковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
сделали,
чтобы
быть
в
таком
положении?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
И
еще
один
день
я
пытался
сбежать
Hacia
el
mismo
lugar.
К
тому
же
самому
месту.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
И
еще
один
день
я
решил,
менять
O
entender
lo
que
soy.
Или
смириться
с
тем,
кто
я
есть.
¿Para
qué
esperar?
Чего
ждать,
Si
no
quiero
estar
más
así.
Если
я
больше
так
не
хочу.
Cuando
estoy
contigo
soy
Когда
я
с
тобой,
я
Algo
despistado
y
el
cariño
Немного
рассеянный,
и
любовь,
Siempre
parece
como
dormido.
Похоже,
спит
мертвым
сном.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
Надо
разбудить
ее
под
солнцем...
Mándame
un
hechizo
Нашли
на
меня
заклятие,
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
Что
заставило
мое
забытье
роптать.
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
оставаться
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Все
еще
привязанным
к
твоему
теплу.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
И
все,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
целый
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Если
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Я
не
просыпаюсь,
чтобы
истолковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
сделали,
чтобы
быть
в
таком
положении?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
И
еще
один
день
я
пытался
сбежать
Hacia
el
mismo
lugar.
К
тому
же
самому
месту.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
И
еще
один
день
я
решил,
менять
O
entender
lo
que
soy.
Или
смириться
с
тем,
кто
я
есть.
¿Para
qué
esperar?
Si
no
quiero
estar
más
así
Чего
ждать,
если
я
больше
не
хочу
быть
таким?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.