El Pescao - Cada Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Pescao - Cada Día




Cada Día
Каждый день
Como cada día voy tan acelerado
Как каждый день я бегу, сломя голову,
Que este mundo ya no parece tan divertido.
И мир уже не так весел, как раньше.
Y para ser sincero estoy
Сказать по правде, мне
Tan acojonado que tu imagen se desbanece.
Так страшно, что твой образ испарится,
No tiene sentido estar
Нет смысла оставаться
Aún enganchado a tu calor.
Все еще привязанным к твоему теплу.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Y todo lo que pude perder...
И все, что я мог потерять...
Siempre tan fácil, desaparecer.
Так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как целый огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
Как сказать тебе, что я чувствую,
Si no se puede estar cerca de ti?
Если не могу быть рядом с тобой?
No me despierto,
Я не просыпаюсь,
Para poder interpretar mis sueños.
Чтобы истолковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы сделали, чтобы быть в таком положении?
Y otro día más he intentado escapar
И еще один день я пытался сбежать
Hacia el mismo lugar.
К тому же самому месту.
Y otro día más decidí si cambiar
И еще один день я решил, менять
O entender lo que soy.
Или смириться с тем, кто я есть.
¿Para qué esperar?
Чего ждать,
Si no quiero estar más así.
Если я больше так не хочу.
Cuando estoy contigo soy
Когда я с тобой, я
Algo despistado y el cariño
Немного рассеянный, и любовь,
Siempre parece como dormido.
Похоже, спит мертвым сном.
Hay que despertarlo al sol...
Надо разбудить ее под солнцем...
Mándame un hechizo
Нашли на меня заклятие,
Que haga que mi olvido se queje.
Что заставило мое забытье роптать.
No tiene sentido estar
Нет смысла оставаться
Aún enganchado a tu calor.
Все еще привязанным к твоему теплу.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощания.
Y todo lo que pude perder...
И все, что я мог потерять...
Siempre tan fácil, desaparecer.
Так легко исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как целый огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
Как сказать тебе, что я чувствую,
Si no se puede estar cerca de ti?
Если не могу быть рядом с тобой?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
Я не просыпаюсь, чтобы истолковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы сделали, чтобы быть в таком положении?
Y otro día más he intentado escapar
И еще один день я пытался сбежать
Hacia el mismo lugar.
К тому же самому месту.
Y otro día más decidí si cambiar
И еще один день я решил, менять
O entender lo que soy.
Или смириться с тем, кто я есть.
¿Para qué esperar? Si no quiero estar más así
Чего ждать, если я больше не хочу быть таким?





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.