Paroles et traduction El Pescao - Cada Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
Как
каждый
день
я
так
спешу,
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
Что
этот
мир
уже
не
кажется
таким
веселым.
Y
para
ser
sincero
estoy
И
если
быть
честным,
я
Tan
acojonado
que
tu
imagen
se
desbanece.
Так
черт
возьми
напуган,
что
твой
образ
исчезает.
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
быть
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Все
еще
привязанным
к
твоему
теплу.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощай.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
И
все,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Всегда
так
легко,
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Если
невозможно
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Я
не
просыпаюсь,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Чтобы
толковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
что
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
сделали,
чтобы
оказаться
в
таком
положении?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
И
еще
один
день
я
пытался
сбежать
Hacia
el
mismo
lugar.
В
то
же
самое
место.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
И
еще
один
день
я
решал,
измениться
O
entender
lo
que
soy.
Или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Зачем
ждать,
Si
no
quiero
estar
más
así.
Если
я
не
хочу
больше
так
жить?
Cuando
estoy
contigo
soy
Когда
я
с
тобой,
я
Algo
despistado
y
el
cariño
Немного
рассеян,
и
нежность
Siempre
parece
como
dormido.
Всегда
кажется
спящей.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
Нужно
разбудить
ее
на
солнце...
Mándame
un
hechizo
Пришли
мне
заклинание,
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
Которое
заставит
мое
забвение
пожаловаться.
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
быть
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Все
еще
привязанным
к
твоему
теплу.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощай.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
И
все,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Всегда
так
легко,
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Если
невозможно
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Я
не
просыпаюсь,
чтобы
толковать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
что
все
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
сделали,
чтобы
оказаться
в
таком
положении?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
И
еще
один
день
я
пытался
сбежать
Hacia
el
mismo
lugar.
В
то
же
самое
место.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
И
еще
один
день
я
решал,
измениться
O
entender
lo
que
soy.
Или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Si
no
quiero
estar
más
así
Зачем
ждать,
если
я
не
хочу
больше
так
жить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.