El Pescao - Cada Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Pescao - Cada Día




Cada Día
Каждый день
Como cada día voy tan acelerado
Как каждый день я так спешу,
Que este mundo ya no parece tan divertido.
Что этот мир уже не кажется таким веселым.
Y para ser sincero estoy
И если быть честным, я
Tan acojonado que tu imagen se desbanece.
Так черт возьми напуган, что твой образ исчезает.
No tiene sentido estar
Нет смысла быть
Aún enganchado a tu calor.
Все еще привязанным к твоему теплу.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощай.
Y todo lo que pude perder...
И все, что я мог потерять...
Siempre tan fácil, desaparecer.
Всегда так легко, исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
Как сказать тебе, что я чувствую,
Si no se puede estar cerca de ti?
Если невозможно быть рядом с тобой?
No me despierto,
Я не просыпаюсь,
Para poder interpretar mis sueños.
Чтобы толковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, что все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы сделали, чтобы оказаться в таком положении?
Y otro día más he intentado escapar
И еще один день я пытался сбежать
Hacia el mismo lugar.
В то же самое место.
Y otro día más decidí si cambiar
И еще один день я решал, измениться
O entender lo que soy.
Или понять, кто я.
¿Para qué esperar?
Зачем ждать,
Si no quiero estar más así.
Если я не хочу больше так жить?
Cuando estoy contigo soy
Когда я с тобой, я
Algo despistado y el cariño
Немного рассеян, и нежность
Siempre parece como dormido.
Всегда кажется спящей.
Hay que despertarlo al sol...
Нужно разбудить ее на солнце...
Mándame un hechizo
Пришли мне заклинание,
Que haga que mi olvido se queje.
Которое заставит мое забвение пожаловаться.
No tiene sentido estar
Нет смысла быть
Aún enganchado a tu calor.
Все еще привязанным к твоему теплу.
Soy dependiente de este simple adiós.
Я зависим от этого простого прощай.
Y todo lo que pude perder...
И все, что я мог потерять...
Siempre tan fácil, desaparecer.
Всегда так легко, исчезнуть.
No lo comprendo,
Я не понимаю,
Cada segundo es como un año inmenso.
Каждая секунда как огромный год.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
Как сказать тебе, что я чувствую,
Si no se puede estar cerca de ti?
Если невозможно быть рядом с тобой?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
Я не просыпаюсь, чтобы толковать свои сны.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
Кажется, что все стало вечным.
¿Qué habremos hecho para estar así?
Что мы сделали, чтобы оказаться в таком положении?
Y otro día más he intentado escapar
И еще один день я пытался сбежать
Hacia el mismo lugar.
В то же самое место.
Y otro día más decidí si cambiar
И еще один день я решал, измениться
O entender lo que soy.
Или понять, кто я.
¿Para qué esperar? Si no quiero estar más así
Зачем ждать, если я не хочу больше так жить?





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.