El Pescao - Delay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Pescao - Delay




Delay
Задержка
No se que me ha pasado esta vez
Не знаю, что со мной случилось на этот раз,
No te puedo explicar lo que mi cuerpo siente
Не могу объяснить, что чувствует мое тело.
Se hace gris el color y por fin hay delante de mi lo que más me divierte.
Цвет становится серым, и наконец передо мной то, что меня больше всего забавляет.
Cada beso se convierte en una eternidad
Каждый поцелуй превращается в вечность,
Y en cada esquina aparece una oportunidad.
И на каждом углу появляется возможность.
Apaga la luz, olvida el reloj
Выключи свет, забудь о часах,
Camina por fin a donde cae el sol
Иди наконец туда, где садится солнце.
No te preocupes, si me has hecho llegar hasta aqui
Не волнуйся, если ты помогла мне добраться до этого места,
También quería yo
Я тоже этого хотел.
Que te parece si intento comenzar otra vez
Как насчет того, чтобы я попытался начать все сначала?
Lo haré mucho mejor
Я сделаю это намного лучше.
Mi vida se repite como se repite un delay
Моя жизнь повторяется, как повторяется задержка,
Otra vez, otra vez, lalala
Снова, снова, ля-ля-ля.
Arrojame por el puente del olvido
Сбрось меня с моста забвения,
Si te parece que me he vuelto aburrido
Если тебе кажется, что я стал скучным.
Ya no hay necesidad de mirar atrás
Больше нет необходимости оглядываться назад
Y de repetir todo lo que hice mal.
И повторять все, что я сделал неправильно.
Te daré lo mejor que hay en mi
Я дам тебе все лучшее, что есть во мне,
No puedes quejar es lo que te mereces
Ты не можешь жаловаться, это то, чего ты заслуживаешь.
Siempre me quedan ganas de verte.
Мне всегда хочется тебя видеть.
Cada beso se convierte en una eternidad
Каждый поцелуй превращается в вечность,
Y en cada esquina aparece una oportunidad.
И на каждом углу появляется возможность.
Apaga la luz, olvida el reloj
Выключи свет, забудь о часах,
Camina por fin a donde cae el sol
Иди наконец туда, где садится солнце.
No te preocupes si me has hecho llegar hasta aqui
Не волнуйся, если ты помогла мне добраться до этого места,
Tambien quería yo
Я тоже этого хотел.
Que te parece si intento comenzar otra vez
Как насчет того, чтобы я попытался начать все сначала?
Lo hare mucho mejor.
Я сделаю это намного лучше.
Mi vida se repite como se repite un delay
Моя жизнь повторяется, как повторяется задержка,
Otra vez, lalala
Снова, ля-ля-ля.
Apaga la luz, olvida el reloj
Выключи свет, забудь о часах,
Camina por fin a donde cae el sol
Иди наконец туда, где садится солнце.
No te preocupes si tu me has hecho llegar hasta aquí
Не волнуйся, если ты помогла мне добраться до этого места,
También quería yo
Я тоже этого хотел.
Que te parece si lo intentamos comenzar otra vez
Как насчет того, чтобы мы попытались начать все сначала?
Lo haré mucho mejor.
Я сделаю это намного лучше.
Mi vida se repite como se repite un delay
Моя жизнь повторяется, как повторяется задержка,
Otra vez, otra vez, lalala
Снова, снова, ля-ля-ля.
Arrojame por el puente del olvido
Сбрось меня с моста забвения,
Si te parece que me he vuelto aburrido.
Если тебе кажется, что я стал скучным.





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.