El Pescao - La Lluvia en Tu Jardin - Demo - traduction des paroles en allemand

La Lluvia en Tu Jardin - Demo - El Pescaotraduction en allemand




La Lluvia en Tu Jardin - Demo
Der Regen in deinem Garten - Demo
A veces cambio de color
Manchmal wechsle ich die Farbe
Y otras me cuesta imaginar,
Und manchmal fällt es mir schwer, mir etwas vorzustellen,
Me rio y lloro sin saber lo que me pasa
Ich lache und weine, ohne zu wissen, was mit mir los ist
Intento ser alguien mejor
Ich versuche, jemand Besserer zu sein
Sin lastimar a los demás
Ohne andere zu verletzen
Pero es que a veces las espinas me acompañan.
Aber manchmal begleiten mich die Dornen.
que me estoy perdiendo
Ich weiß, dass ich mich verliere
Y dejando llevar,
Und treiben lasse,
Mientras se pasa casi todo el tiempo,
Während fast die ganze Zeit vergeht,
Nubes grises me acompañan otro día más.
Graue Wolken begleiten mich einen weiteren Tag.
Pero sé, que si el cielo está azul
Aber ich weiß, dass wenn der Himmel blau ist
Me puedo deshacer de lo demás
Ich den Rest loswerden kann
Ya no quiero ver la vida a contraluz.
Ich will das Leben nicht mehr im Gegenlicht sehen.
La lluvia en el jardín me dice que me puedo despertar
Der Regen im Garten sagt mir, dass ich aufwachen kann
Y llegar de nuevo a donde estabas
Und wieder dorthin gelangen, wo du warst
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
A veces cambio de estación
Manchmal wechsle ich die Jahreszeit
La brisa quiere acariciarme
Die Brise will mich streicheln
Y van colándose sonrisas por tu casa.
Und Lächeln schleichen sich durch dein Haus.
Transformaré tu habitación
Ich werde dein Zimmer verwandeln
En un lugar para jugar.
In einen Ort zum Spielen.
Tu cuando quieras invítame a ver lo que pasa.
Du, wann immer du willst, lade mich ein zu sehen, was passiert.
que me estoy perdiendo
Ich weiß, dass ich mich verliere
Y dejando llevar,
Und treiben lasse,
Mientras se pasa casi todo el tiempo,
Während fast die ganze Zeit vergeht,
Nubes grises me acompañan otro día más.
Graue Wolken begleiten mich einen weiteren Tag.
Pero sé, que si el cielo está azul
Aber ich weiß, dass wenn der Himmel blau ist
Me puedo deshacer de lo demás
Ich den Rest loswerden kann
Ya no quiero ver la vida a contraluz.
Ich will das Leben nicht mehr im Gegenlicht sehen.
La lluvia en el jardín me dice que me puedo despertar
Der Regen im Garten sagt mir, dass ich aufwachen kann
Y llegar de nuevo a donde estabas tú.
Und wieder dorthin gelangen, wo du warst.
Un rayo de sol, de primavera
Ein Sonnenstrahl, vom Frühling
Y mi corazón contigo, la vida entera.
Und mein Herz bei dir, das ganze Leben lang.
Ay, que fácil debe ser
Ay, wie einfach es sein muss
Ser la primera.
Die Erste zu sein.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Pero sé, que si el cielo es azul
Aber ich weiß, dass wenn der Himmel blau ist
Me puedo deshacer de lo demás
Ich den Rest loswerden kann
Ya no quiero ver la vida a contraluz.
Ich will das Leben nicht mehr im Gegenlicht sehen.
La lluvia en el jardín me dice que me puedo despertar
Der Regen im Garten sagt mir, dass ich aufwachen kann
Y llegar de nuevo a donde estabas tú.
Und wieder dorthin gelangen, wo du warst.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Y llegar de nuevo a donde estabas tú.
Und wieder dorthin gelangen, wo du warst.
Ooh oh, Ooh ooh.
Ooh oh, Ooh ooh.
Y llegar de nuevo a donde estabas tú.
Und wieder dorthin gelangen, wo du warst.





Writer(s): DAVID OTERO MARTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.