El Pescao - Mascara De Pena - Acustico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pescao - Mascara De Pena - Acustico




Mascara De Pena - Acustico
Mask of Grief - Acoustic
Puedo desaparecer que más da
I can disappear, what does it matter
Si es que nunca te fijas en mi
If you never notice me
Nada me ha salido bien esta vez
Nothing has turned out well for me this time
No me tengo que despedir
I don't have to say goodbye
Escondí dentro de mi máscara de pena
I hid my smile behind my mask of grief
La sonrisa cayó, no se quedó a la cena
It fell and didn't stay for dinner
Intenté rescatar todas las cosas buenas
I tried to salvage all the good things
Y capté que eras tu la que me daba pena
And I realized that it was you who made me sad
Cada segundo que apareces aquí
Every second that you appear here
Trato de estar muy lejos, muy muy lejos
I try to be very far away, very very far away
Ya no te tengo miedo, no eres así
I'm not afraid of you anymore, you're not like that
Y trato de ser distinto, muy distinto
And I try to be different, very different
Busco un nuevo rumbo esperando que te olvides de mi
I'm looking for a new direction, hoping you'll forget about me
Parece que por fin puedo ser yo
It seems that I can finally be myself
Dibujo dos caminos separados,
I draw two separate paths,
(Siempre separados, siempre separados)
(Always separate, always separate)
Oigo tus quejas, noto como te alejas de mi
I hear your complaints, I notice how you're moving away from me
Disfruto del silencio que se crea por fin
I enjoy the silence that is finally created
Parece que este juego ha terminado
It seems that this game is over
(Ha terminado, terminado, terminado, terminado)
(It's over, over, over, over)
Escondí dentro de mi máscara de pena
I hid my smile behind my mask of grief
La sonrisa cayó, no se quedó a la cena
It fell and didn't stay for dinner
Intenté rescatar todas las cosas buenas
I tried to salvage all the good things
Y capté que eras tu la que me daba pena
And I realized that it was you who made me sad
Cada segundo que apareces aquí
Every second that you appear here
Trato de estar muy lejos, muy muy lejos
I try to be very far away, very very far away
Ya no te tengo miedo, no eres así
I'm not afraid of you anymore, you're not like that
Trato de ser distinto, muy distinto
I try to be different, very different





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.