Paroles et traduction El Pescao - Mascara De Pena - Acustico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mascara De Pena - Acustico
Mask of Grief - Acoustic
Puedo
desaparecer
que
más
da
I
can
disappear,
what
does
it
matter
Si
es
que
nunca
te
fijas
en
mi
If
you
never
notice
me
Nada
me
ha
salido
bien
esta
vez
Nothing
has
turned
out
well
for
me
this
time
No
me
tengo
que
despedir
I
don't
have
to
say
goodbye
Escondí
dentro
de
mi
máscara
de
pena
I
hid
my
smile
behind
my
mask
of
grief
La
sonrisa
cayó,
no
se
quedó
a
la
cena
It
fell
and
didn't
stay
for
dinner
Intenté
rescatar
todas
las
cosas
buenas
I
tried
to
salvage
all
the
good
things
Y
capté
que
eras
tu
la
que
me
daba
pena
And
I
realized
that
it
was
you
who
made
me
sad
Cada
segundo
que
apareces
aquí
Every
second
that
you
appear
here
Trato
de
estar
muy
lejos,
muy
muy
lejos
I
try
to
be
very
far
away,
very
very
far
away
Ya
no
te
tengo
miedo,
no
eres
así
I'm
not
afraid
of
you
anymore,
you're
not
like
that
Y
trato
de
ser
distinto,
muy
distinto
And
I
try
to
be
different,
very
different
Busco
un
nuevo
rumbo
esperando
que
te
olvides
de
mi
I'm
looking
for
a
new
direction,
hoping
you'll
forget
about
me
Parece
que
por
fin
puedo
ser
yo
It
seems
that
I
can
finally
be
myself
Dibujo
dos
caminos
separados,
I
draw
two
separate
paths,
(Siempre
separados,
siempre
separados)
(Always
separate,
always
separate)
Oigo
tus
quejas,
noto
como
te
alejas
de
mi
I
hear
your
complaints,
I
notice
how
you're
moving
away
from
me
Disfruto
del
silencio
que
se
crea
por
fin
I
enjoy
the
silence
that
is
finally
created
Parece
que
este
juego
ha
terminado
It
seems
that
this
game
is
over
(Ha
terminado,
terminado,
terminado,
terminado)
(It's
over,
over,
over,
over)
Escondí
dentro
de
mi
máscara
de
pena
I
hid
my
smile
behind
my
mask
of
grief
La
sonrisa
cayó,
no
se
quedó
a
la
cena
It
fell
and
didn't
stay
for
dinner
Intenté
rescatar
todas
las
cosas
buenas
I
tried
to
salvage
all
the
good
things
Y
capté
que
eras
tu
la
que
me
daba
pena
And
I
realized
that
it
was
you
who
made
me
sad
Cada
segundo
que
apareces
aquí
Every
second
that
you
appear
here
Trato
de
estar
muy
lejos,
muy
muy
lejos
I
try
to
be
very
far
away,
very
very
far
away
Ya
no
te
tengo
miedo,
no
eres
así
I'm
not
afraid
of
you
anymore,
you're
not
like
that
Trato
de
ser
distinto,
muy
distinto
I
try
to
be
different,
very
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.