Paroles et traduction El Pescao - Otro Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
esperas
que
en
la
vida
te
levante
una
ola
You
wait
for
a
wave
to
lift
you
up
in
life
Que
diga
que
en
el
mundo
no
te
encuentras
tan
solo
That
says
you're
not
so
lonely
in
the
world
Por
qué
quisiste
siempre
ser
el
diferente
Why
did
you
always
want
to
be
different?
Seguir
a
tus
instintos
sin
seguir
tu
propia
mente
Following
your
instincts
without
following
your
own
mind
Parece
que
has
corrido
para
buscar
en
el
cielo
It
seems
like
you've
been
running
to
search
the
sky
Pensando
en
que
ya
nada
crecería
del
suelo
Thinking
that
nothing
would
ever
grow
from
the
ground
Paseas
por
la
vida
que
tan
poco
te
ha
dado
You
walk
through
life
that
has
given
you
so
little
Sin
ver
aquello
que
te
importa
a
pesar
de
estar
al
lado
Without
seeing
what
matters
to
you
even
though
it's
right
beside
you
Te
escondes
en
tu
mundo
sin
escuhar
You
hide
in
your
world
without
listening
Por
miedo
que
te
pueda
causar
dolor
For
fear
that
it
might
cause
you
pain
Nunca
lo
has
intentado
en
ningún
lugar
You've
never
tried
it
anywhere
Y
siempre
te
has
sentido
solo
And
you've
always
felt
alone
Y
de
repente
hace
un
día
espectacular
And
suddenly
it's
a
spectacular
day
Lo
empiezas
a
ver
todo
mucho
mejor
You
start
to
see
everything
much
better
La
vida
te
ilumina
sin
avisar
Life
lights
you
up
without
warning
Y
todo
brilla
de
otro
color
And
everything
shines
in
a
different
color
Y
todo
brilla
de
otro
color
And
everything
shines
in
a
different
color
Para
encontrar
ese
destello
que
todo
lo
cura
To
find
that
spark
that
heals
everything
Primero
tienes
que
alejarte
del
lado
oscuro
First
you
have
to
get
away
from
the
dark
side
Despejarás
tu
mente
escuchando
las
olas
You'll
clear
your
mind
by
listening
to
the
waves
Si
estás
cerca
conmigo,
contigo
cuento
las
horas
If
you're
close
to
me,
I'll
count
the
hours
with
you
Te
dejo
un
rinconcito
para
que
estés
a
mi
lado
I'll
leave
you
a
little
corner
so
that
you
can
be
by
my
side
Despiértame
de
un
beso
y
sabré
que
has
llegado
Wake
me
with
a
kiss
and
I'll
know
you've
arrived
Sentir
los
pies
saber
que
estamos
tocando
el
suelo
To
feel
our
feet,
to
know
that
we're
touching
the
ground
Contigo
un
ratillo
llegaremos
hasta
el
mismo
cielo
With
you
for
a
while
we'll
reach
the
very
sky
Te
escondes
en
tu
mundo
sin
escuhar
You
hide
in
your
world
without
listening
Por
miedo
que
te
pueda
causar
dolor
For
fear
that
it
might
cause
you
pain
Nunca
lo
has
intentado
en
ningún
lugar
You've
never
tried
it
anywhere
Y
siempre
te
has
sentido
solo
And
you've
always
felt
alone
Y
de
repente
hace
un
día
espectacular
And
suddenly
it's
a
spectacular
day
Lo
empiezas
a
ver
todo
mucho
mejor
You
start
to
see
everything
much
better
La
vida
te
ilumina
sin
avisar
Life
lights
you
up
without
warning
Y
todo
brilla
de
otro
color
And
everything
shines
in
a
different
color
Y
todo
brilla
de
otro
color
And
everything
shines
in
a
different
color
Y
brilla
de
otro
color
And
shines
in
a
different
color
Te
escondes
en
tu
mundo
sin
escuhar
You
hide
in
your
world
without
listening
Por
miedo
que
te
pueda
causar
dolor
For
fear
that
it
might
cause
you
pain
Nunca
lo
has
intentado
en
ningún
lugar
You've
never
tried
it
anywhere
Y
siempre
te
has
sentido
solo
And
you've
always
felt
alone
Y
de
repente
hace
un
día
espectacular
And
suddenly
it's
a
spectacular
day
Lo
empiezas
a
ver
todo
mucho
mejor
You
start
to
see
everything
much
better
La
vida
te
ilumina
sin
avisar
Life
lights
you
up
without
warning
Y
todo
brilla
de
otro
color
And
everything
shines
in
a
different
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.