El Pescao - Otro Color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pescao - Otro Color




Otro Color
Another Color
Te esperas que en la vida te levante una ola
You wait for a wave to lift you up in life
Que diga que en el mundo no te encuentras tan solo
That says you're not so lonely in the world
Por qué quisiste siempre ser el diferente
Why did you always want to be different?
Seguir a tus instintos sin seguir tu propia mente
Following your instincts without following your own mind
Parece que has corrido para buscar en el cielo
It seems like you've been running to search the sky
Pensando en que ya nada crecería del suelo
Thinking that nothing would ever grow from the ground
Paseas por la vida que tan poco te ha dado
You walk through life that has given you so little
Sin ver aquello que te importa a pesar de estar al lado
Without seeing what matters to you even though it's right beside you
Te escondes en tu mundo sin escuhar
You hide in your world without listening
Por miedo que te pueda causar dolor
For fear that it might cause you pain
Nunca lo has intentado en ningún lugar
You've never tried it anywhere
Y siempre te has sentido solo
And you've always felt alone
Y de repente hace un día espectacular
And suddenly it's a spectacular day
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
You start to see everything much better
La vida te ilumina sin avisar
Life lights you up without warning
Y todo brilla de otro color
And everything shines in a different color
Y todo brilla de otro color
And everything shines in a different color
Para encontrar ese destello que todo lo cura
To find that spark that heals everything
Primero tienes que alejarte del lado oscuro
First you have to get away from the dark side
Despejarás tu mente escuchando las olas
You'll clear your mind by listening to the waves
Si estás cerca conmigo, contigo cuento las horas
If you're close to me, I'll count the hours with you
Te dejo un rinconcito para que estés a mi lado
I'll leave you a little corner so that you can be by my side
Despiértame de un beso y sabré que has llegado
Wake me with a kiss and I'll know you've arrived
Sentir los pies saber que estamos tocando el suelo
To feel our feet, to know that we're touching the ground
Contigo un ratillo llegaremos hasta el mismo cielo
With you for a while we'll reach the very sky
Te escondes en tu mundo sin escuhar
You hide in your world without listening
Por miedo que te pueda causar dolor
For fear that it might cause you pain
Nunca lo has intentado en ningún lugar
You've never tried it anywhere
Y siempre te has sentido solo
And you've always felt alone
Y de repente hace un día espectacular
And suddenly it's a spectacular day
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
You start to see everything much better
La vida te ilumina sin avisar
Life lights you up without warning
Y todo brilla de otro color
And everything shines in a different color
Y todo brilla de otro color
And everything shines in a different color
Y brilla de otro color
And shines in a different color
Te escondes en tu mundo sin escuhar
You hide in your world without listening
Por miedo que te pueda causar dolor
For fear that it might cause you pain
Nunca lo has intentado en ningún lugar
You've never tried it anywhere
Y siempre te has sentido solo
And you've always felt alone
Y de repente hace un día espectacular
And suddenly it's a spectacular day
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
You start to see everything much better
La vida te ilumina sin avisar
Life lights you up without warning
Y todo brilla de otro color
And everything shines in a different color





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.