El Pescao - Por las Calles de Palermo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pescao - Por las Calles de Palermo




Por las Calles de Palermo
In the Streets of Palermo
Contare la historia de como encontré el amor
I'll tell you the story of how I found love
Y un misterio extraño que no pude resolver
And a strange mystery that I couldn't solve
Y pasar el mundo cada uno con su hacer
And to pass through the world, each one with their own purpose
Pero hubo alguien que voló mi mente
But there was someone who blew my mind
Desde lejos vi como pasabas sin querer
From afar, I saw you pass by without wanting to
Tu carita hermosa y tu mirada de rubí
Your beautiful little face and your ruby red stare
Me intente acercar pero no pude y solo vi
I tried to get close, but I couldn't and just watched
Como te perdías entre tanta gente
As you disappeared among so many people
Y fue en el momento de perderte
And it was in the moment of losing you
Invadido por la pena
Invaded by sorrow
Me quede como de piedra sin saber que hacer
I stood there like a statue, not knowing what to do
Y pase 300 horas esperando
And I spent 300 hours waiting
Como un tonto esperando
Like a fool, waiting
Para ver si volvías a pasar que pena
To see if you would pass by again, what a shame
Después de probar con todos los hechizos y amuletos
After trying all the spells and amulets
Para deshacerme de una vez de esta maldición
To get rid of this curse once and for all
Rompí todos los espejos pero no había manera
I broke all the mirrors, but there was no way
De volver a verte nunca y de saber quien eras
To see you again, ever, or to know who you were
Yo que te quiero encontrar
I who want to find you
Pero no conozco ni tu nombre
But I don't even know your name
Ni se donde estas
Or where you are
Esperare en el mismo lugar
I will wait in the same place
A ver si algún día apareces
To see if you will show up someday
Y puedo así volver a verte
And this way, I can see you again
Ayer caminando sin ninguna dirección
Yesterday, walking with no direction
Yo paseaba despistaba como siempre voy
I was walking absent-mindedly, as I always do
Me choque de frente con un hombre sin querer
I bumped into a man without wanting to
Que dejo caer entre sus dedos una flor
Who dropped a flower between his fingers
Desde entonces tengo una sensación extraña
Since then, I have a strange feeling
Ya no se si lo soñé o es el mismo que...
I don't know if I dreamt it or if he is the same one that...
Vi un día por la acera pero había manera
I saw one day on the sidewalk, but there was no way
De volver a verlo nunca ni saber quien era
To see him again, ever or to know who he was
Yo que te quiero encontrar
I who want to find you
Pero no conozco ni tu nombre
But I don't even know your name
Ni se donde estas
Or where you are
Esperare en el mismo lugar
I will wait in the same place
A ver si algún día apareces
To see if you will show up someday
Y puedo así volver a verte
And this way, I can see you again
Yo que te quiero encontrar
I who want to find you
Pero no conozco ni tu nombre
But I don't even know your name
Ni se donde estas
Or where you are
Esperare en el mismo lugar
I will wait in the same place
A ver si algún día apareces
To see if you will show up someday
Y puedo así volver a verte
And this way, I can see you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.