El Pescao - Seguir Soñando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pescao - Seguir Soñando




Seguir Soñando
Keep Dreaming
No me quedan mas palabras
I have no more words
Ni estrellas que mostrarte
Nor stars to show you
Somos dos gotas de agua justo antes de tocarse
We are two drops of water just before touching
Van pasando los minutos
The minutes go by
Y no se como explicarte
And I don't know how to explain to you
Que lo mejor de estar juntos
That the best thing about being together
Fue el momento de besarte
Was the moment of kissing you
Aunque no quiera me tengo que ir
Even if I don't want to, I have to go
Ya no nos queda tiempo para mas
We don't have time for any more
Tampoco se si podemos seguir
I don't know if we can continue either
No me despiertes que hoy quiero seguir soñando
Don't wake me up because today I want to keep dreaming
Que estamos tumbados al sol
That we are lying down in the sun
Cerca de la orilla del mar
Close to the seashore
Y tu no me dejabas de mirar
And you would not stop looking at me
Y yo nunca te dejaba
And I would never leave you
A veces me dices que me quieres y otras no me dices nada
Sometimes you tell me you love me, and at other times you don't say anything to me
Si pudiera repetirlo y rebobinar el tiempo
If I could repeat it and rewind time
Volveria hasta este punto para que se hiciera eterno
I would go back to this point so that it would become eternal
Aunque no quiera me tengo que ir
Even if I don't want to, I have to go
Ya no nos queda tiempo para mas
We don't have time for any more
Tampoco se si podemos seguir
I don't know if we can continue either
No me despiertes que hoy quiero seguir soñando
Don't wake me up because today I want to keep dreaming
Que estamos tumbados al sol
That we are lying down in the sun
Cerca de la orilla del mar
Close to the seashore
Y tu
And you
No me dejabas de mirar
Would not stop looking at me
Y yo
And I
Nunca te dejaba
Would never leave you
No me dejes nunca de mirar
Never stop looking at me
Porque no se puede terminar
Because it can't possibly end
Tan pronto
So soon
No te alejes nunca corazon
Never go away, my love
Porque me has quitado la razon
Because you have taken away my reason
Te aviso
I'm letting you know
Que estoy en peligro
That I'm in danger
Sin ti estoy en peligro
Without you, I'm in danger
Sin ti estoy en peligro
Without you, I'm in danger
Sin ti estoy en peligro
Without you, I'm in danger
Y a veces me dices que me quieres y otras no me dices nada
And sometimes you tell me you love me, and at other times you don't say anything to me





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.