Paroles et traduction El Pescao - Seguir Soñando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguir Soñando
Keep Dreaming
No
me
quedan
mas
palabras
I
have
no
more
words
Ni
estrellas
que
mostrarte
Nor
stars
to
show
you
Somos
dos
gotas
de
agua
justo
antes
de
tocarse
We
are
two
drops
of
water
just
before
touching
Van
pasando
los
minutos
The
minutes
go
by
Y
no
se
como
explicarte
And
I
don't
know
how
to
explain
to
you
Que
lo
mejor
de
estar
juntos
That
the
best
thing
about
being
together
Fue
el
momento
de
besarte
Was
the
moment
of
kissing
you
Aunque
no
quiera
me
tengo
que
ir
Even
if
I
don't
want
to,
I
have
to
go
Ya
no
nos
queda
tiempo
para
mas
We
don't
have
time
for
any
more
Tampoco
se
si
podemos
seguir
I
don't
know
if
we
can
continue
either
No
me
despiertes
que
hoy
quiero
seguir
soñando
Don't
wake
me
up
because
today
I
want
to
keep
dreaming
Que
estamos
tumbados
al
sol
That
we
are
lying
down
in
the
sun
Cerca
de
la
orilla
del
mar
Close
to
the
seashore
Y
tu
no
me
dejabas
de
mirar
And
you
would
not
stop
looking
at
me
Y
yo
nunca
te
dejaba
And
I
would
never
leave
you
A
veces
me
dices
que
me
quieres
y
otras
no
me
dices
nada
Sometimes
you
tell
me
you
love
me,
and
at
other
times
you
don't
say
anything
to
me
Si
pudiera
repetirlo
y
rebobinar
el
tiempo
If
I
could
repeat
it
and
rewind
time
Volveria
hasta
este
punto
para
que
se
hiciera
eterno
I
would
go
back
to
this
point
so
that
it
would
become
eternal
Aunque
no
quiera
me
tengo
que
ir
Even
if
I
don't
want
to,
I
have
to
go
Ya
no
nos
queda
tiempo
para
mas
We
don't
have
time
for
any
more
Tampoco
se
si
podemos
seguir
I
don't
know
if
we
can
continue
either
No
me
despiertes
que
hoy
quiero
seguir
soñando
Don't
wake
me
up
because
today
I
want
to
keep
dreaming
Que
estamos
tumbados
al
sol
That
we
are
lying
down
in
the
sun
Cerca
de
la
orilla
del
mar
Close
to
the
seashore
No
me
dejabas
de
mirar
Would
not
stop
looking
at
me
Nunca
te
dejaba
Would
never
leave
you
No
me
dejes
nunca
de
mirar
Never
stop
looking
at
me
Porque
no
se
puede
terminar
Because
it
can't
possibly
end
No
te
alejes
nunca
corazon
Never
go
away,
my
love
Porque
me
has
quitado
la
razon
Because
you
have
taken
away
my
reason
Te
aviso
I'm
letting
you
know
Que
estoy
en
peligro
That
I'm
in
danger
Sin
ti
estoy
en
peligro
Without
you,
I'm
in
danger
Sin
ti
estoy
en
peligro
Without
you,
I'm
in
danger
Sin
ti
estoy
en
peligro
Without
you,
I'm
in
danger
Y
a
veces
me
dices
que
me
quieres
y
otras
no
me
dices
nada
And
sometimes
you
tell
me
you
love
me,
and
at
other
times
you
don't
say
anything
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Album
Ultramar
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.