Paroles et traduction El Pescao - Todo Se Complica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Se Complica
Всё Усложняется
Voy
camino
de
la
soledad
Я
иду
по
пути
одиночества,
Sin
miedo
a
conocerme
a
mí,
Не
боясь
познать
себя,
Con
poco
que
ofrecerte
ya.
Мне
мало
что
тебе
предложить.
Y
tú,
sacaste
todo
del
cajón,
А
ты,
вытащила
всё
из
ящика,
Perdiste
la
oportunidad
Упустила
возможность
De
volver
a
estar
cerca
de
mí.
Снова
быть
рядом
со
мной.
Rompí
tu
reloj,
cambiaste
la
voz,
Я
разбил
твои
часы,
ты
изменила
голос,
Peleábamos
desde
el
corazón,
Мы
сражались
от
всего
сердца,
No
vi
tu
disfraz
ni
el
caparazón,
Я
не
видел
твой
маскарад
и
панцирь,
Ni
pude
parar
al
cazador.
И
не
смог
остановить
охотника.
Para,
para
todo
esto,
Останови,
останови
всё
это,
Y
te
has
llevado
el
mar
y
me
has
dejado
el
viento,
Ты
забрала
море
и
оставила
мне
ветер,
Desde
hace
tiempo
se
ha
roto
el
hechizo,
Давно
разрушились
чары,
Todo
se
complica,
todo
se
complica.
Всё
усложняется,
всё
усложняется.
Y
pasa,
pasa,
le
pasa
a
casi
todo
el
mundo,
И
происходит,
происходит,
это
случается
почти
со
всеми,
Cuando
se
aleja
de
lo
más
profundo,
Когда
отдаляются
от
самого
сокровенного,
Desaparece
la
distancia
y
se
nubla
su
tiempo.
Исчезает
расстояние
и
затуманивается
их
время.
Vas
a
hacer
de
tripas
corazón,
Ты
будешь
рвать
на
себе
волосы,
El
día
que
te
vuelva
a
ver
В
тот
день,
когда
снова
увидишь
меня,
No
sabrás
si
pedirme
perdón.
Не
будешь
знать,
просить
ли
у
меня
прощения.
Y
yo
que
no
creía
en
el
rencor,
А
я,
который
не
верил
в
злобу,
No
supe
si
compadecer
Не
знал,
пожалеть
ли
тебя
O
guardarlo
todo
en
un
cajón.
Или
спрятать
всё
в
ящик.
Rompí
tu
reloj,
cambiaste
la
voz,
Я
разбил
твои
часы,
ты
изменила
голос,
Peleábamos
desde
el
corazón,
Мы
сражались
от
всего
сердца,
No
vi
tu
disfraz
ni
el
caparazón,
Я
не
видел
твой
маскарад
и
панцирь,
Ni
pude
parar
al
cazador.
И
не
смог
остановить
охотника.
Para,
para
todo
esto,
Останови,
останови
всё
это,
Te
has
llevado
el
mar
y
me
has
dejado
el
viento,
Ты
забрала
море
и
оставила
мне
ветер,
Desde
hace
tiempo
se
ha
roto
el
hechizo,
Давно
разрушились
чары,
Todo
se
complica,
todo
se
complica.
Всё
усложняется,
всё
усложняется.
Y
pasa,
pasa
le
pasa
a
casi
todo
el
mundo,
И
происходит,
происходит,
это
случается
почти
со
всеми,
Cuando
se
aleja
de
lo
más
profundo,
Когда
отдаляются
от
самого
сокровенного,
Desaparece
la
distancia
y
se
nubla
su
tiempo.
Исчезает
расстояние
и
затуманивается
их
время.
No
tengo
nada
que
contarte
Мне
нечего
тебе
рассказать,
Nada
que
ofrecer,
Нечего
предложить,
Todo
ha
cambiado
en
un
instante,
Всё
изменилось
в
одно
мгновение,
Se
pierde
lo
que
había
antes
Теряется
то,
что
было
раньше,
Porque
ya
no
lo
siento.
Потому
что
я
больше
этого
не
чувствую.
Y
para,
para
todo
esto,
И
останови,
останови
всё
это,
Y
te
has
llevado
el
mar
y
me
has
dejado
el
viento,
Ты
забрала
море
и
оставила
мне
ветер,
Desde
hace
tiempo
se
ha
roto
el
hechizo,
Давно
разрушились
чары,
Todo
se
complica,
todo
se
complica.
Всё
усложняется,
всё
усложняется.
Y
pasa,
pasa,
le
pasa
a
casi
todo
el
mundo,
И
происходит,
происходит,
это
случается
почти
со
всеми,
Cuando
se
aleja
de
lo
más
profundo,
Когда
отдаляются
от
самого
сокровенного,
Desaparece
la
distancia
y
se
nubla
su
tiempo.
Исчезает
расстояние
и
затуманивается
их
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.