El Philippe - Manual de Supervivencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Philippe - Manual de Supervivencia




Manual de Supervivencia
Survival Manual
Tengo varios días tratando de escribir
I have been trying to write for several days
Y no me sale nada
And nothing comes out of me
Porque hay una pena guardada
Because there is a saved sorrow
En él alma situada
In him soul situated
Por éso en vez de estar inspirada está atrapada
That's why instead of being inspired she's trapped
En lo malo del pasado
In the bad of the past
Ya que de lo bueno no recuerdo nada
Since of the good I don't remember anything
No recuerdo los placeres
I don't remember the pleasures
Solo aquéllo que hiere
Only the one who hurts
Traiciones de amigos y mujeres
Betrayals of friends and women
Por pilas' de problemas
By piles' of problems
En lo que uno se envuelve
What one gets involved in
Pero yo no me vuelvo loco
But I don't go crazy
Si me vuelvo loco quién lo resuelve
If I go crazy who solves it
El problema no es fue que me cure
The problem is not that it cured me.
no qué fallé
Yes no what did I fail
Porque lo olvidé es muy probable que se repita
Because if I forgot it is very likely to be repeated
Pero un poco de amor es lo que mi yo interior necesita
But a little love is what my inner self needs
Y no hacer constante visita dónde el oído y rencor habita
And not to make constant visits where the ear and rancor dwells
Curaré las penas dejando que mis venas fluya amor
I'll heal the sorrows by letting my veins flow love
Sudare la frente en busca de un mundo mejor
I will sweat my forehead in search of a better world
Mis seres queridos sentirán el calor al abrazarlos
My loved ones will feel the warmth as I hold them
Y a mis enemigos trataré de perdonarlos
And to my enemies I will try to forgive them
Porque no es fácil perdonar a quién te hiere
Because it's not easy to forgive someone who hurts you
Pero es fácil herir a quién te quiere
But yes it's easy to hurt who loves you
Lo qué aprendí de la vida lo aprendí cayendo como se debe
What I learned from life I learned by falling as it should
Y los elogios que persigo sólo son para el qué se atreve
And the compliments that I pursue are only for the one who dares
Bebe todo lo que puedas dicen y serás felíz
Drink as much as you can they say and you will be happy
Fuma todo lo que puedas mete el polvo en tu nariz
Smoke as much as you can get the powder up your nose
Pero al final serás esclavo de todo éso
But in the end you will be a slave to all that
Y yo no eh visto a nadie que sea felíz estando preso
And I haven't seen anyone who is happy being imprisoned
Caen lágrimas al suelo porqué se va
Tears fall to the ground why is she leaving
Y voces del más allá van diciéndote
And voices from beyond are telling you
Que la vida sin Jesús no sirve de nah
That life without Jesus is of no use nah...
Naranana naranana
Orange orange
Caen lágrimas al suelo porque se va
Tears fall to the ground because she's leaving
Y voces del más allá van diciéndote
And voices from beyond are telling you
Que la vida sin Jesús no sirve de nah
That life without Jesus is of no use nah...
Naranana naranana
Orange orange
Tan real como el suelo que sujeta tu suela
As real as the ground that holds your sole
Fue que esto nacio en la vieja escuela
Was that this was born in the old school
En el presente un grande flow que por el beat se cuela- cuela
In the present a great flow that by the beat sneaks-sneaks
Aun que el pasado dejo secuela-vuela y
Even though the past left sequel-fly and
Levántate y considérate una bella mujer
Get up and consider yourself a beautiful woman
Con esperanza confianza con ganas de avanzar
With hope confidence eager to move forward
Que ningun hombre se merece que tu llores por el
That no man deserves that you cry for the
Si el se lo mereciera no te hiciera llorar
If he deserved it he wouldn't make you cry
No llores mejor siéntate en un jardín de flores
Don't cry better sit in a flower garden
Verán que son de la misma especie
They will see that they are of the same species
Pero hay diferentes olores
But there are different smells
Por eso hay posibilidad de que tu vuelvas y te enamores
That's why there is a possibility that you will come back and fall in love
Hay momento que se van y no vuelven
There's a time when they leave and don't come back
Pero vienen mejores
But better ones are coming
You
You
Te lo digo yo que pasé por éso
I'm telling you, I went through that.
Que pasé por él procesó del abandono
That I went through he processed from the abandonment
Pero la perdonó porque yo no morí de eso
But he forgave her because I didn't die of it
Bro sigo en progresó yo cambió de tono
Bro I'm still in progress I changed my tone
Y...
Y...
Caen lágrimas al suelo porque se va
Tears fall to the ground because she's leaving
Y voces del más allá van diciéndote
And voices from beyond are telling you
Que la vida sin Jesús no sirve de nah'
That life without Jesus is of no use nah'
Naranana naranana
Orange orange
Caen lágrimas al suelo porque se va
Tears fall to the ground because she's leaving
Y voces del más alla van diciéndote
And voices from beyond are telling you
Que la vida sin Jesús no sirve de nah'
That life without Jesus is of no use nah'
Naranana naranana
Orange orange





Writer(s): El Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.