Paroles et traduction El Philippe - Manual de Supervivencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manual de Supervivencia
Survival Manual
Tengo
varios
días
tratando
de
escribir
I
have
been
trying
to
write
for
several
days
Y
no
me
sale
nada
And
nothing
comes
out
of
me
Porque
hay
una
pena
guardada
Because
there
is
a
saved
sorrow
En
él
alma
situada
In
him
soul
situated
Por
éso
en
vez
de
estar
inspirada
está
atrapada
That's
why
instead
of
being
inspired
she's
trapped
En
lo
malo
del
pasado
In
the
bad
of
the
past
Ya
que
de
lo
bueno
no
recuerdo
nada
Since
of
the
good
I
don't
remember
anything
No
recuerdo
los
placeres
I
don't
remember
the
pleasures
Solo
aquéllo
que
hiere
Only
the
one
who
hurts
Traiciones
de
amigos
y
mujeres
Betrayals
of
friends
and
women
Por
pilas'
de
problemas
By
piles'
of
problems
En
lo
que
uno
se
envuelve
What
one
gets
involved
in
Pero
yo
no
me
vuelvo
loco
But
I
don't
go
crazy
Si
me
vuelvo
loco
quién
lo
resuelve
If
I
go
crazy
who
solves
it
El
problema
no
es
fue
que
me
cure
The
problem
is
not
that
it
cured
me.
Sí
no
qué
fallé
Yes
no
what
did
I
fail
Porque
sí
lo
olvidé
es
muy
probable
que
se
repita
Because
if
I
forgot
it
is
very
likely
to
be
repeated
Pero
un
poco
de
amor
es
lo
que
mi
yo
interior
necesita
But
a
little
love
is
what
my
inner
self
needs
Y
no
hacer
constante
visita
dónde
el
oído
y
rencor
habita
And
not
to
make
constant
visits
where
the
ear
and
rancor
dwells
Curaré
las
penas
dejando
que
mis
venas
fluya
amor
I'll
heal
the
sorrows
by
letting
my
veins
flow
love
Sudare
la
frente
en
busca
de
un
mundo
mejor
I
will
sweat
my
forehead
in
search
of
a
better
world
Mis
seres
queridos
sentirán
el
calor
al
abrazarlos
My
loved
ones
will
feel
the
warmth
as
I
hold
them
Y
a
mis
enemigos
trataré
de
perdonarlos
And
to
my
enemies
I
will
try
to
forgive
them
Porque
no
es
fácil
perdonar
a
quién
te
hiere
Because
it's
not
easy
to
forgive
someone
who
hurts
you
Pero
sí
es
fácil
herir
a
quién
te
quiere
But
yes
it's
easy
to
hurt
who
loves
you
Lo
qué
aprendí
de
la
vida
lo
aprendí
cayendo
como
se
debe
What
I
learned
from
life
I
learned
by
falling
as
it
should
Y
los
elogios
que
persigo
sólo
son
para
el
qué
se
atreve
And
the
compliments
that
I
pursue
are
only
for
the
one
who
dares
Bebe
todo
lo
que
puedas
dicen
y
serás
felíz
Drink
as
much
as
you
can
they
say
and
you
will
be
happy
Fuma
todo
lo
que
puedas
mete
el
polvo
en
tu
nariz
Smoke
as
much
as
you
can
get
the
powder
up
your
nose
Pero
al
final
tú
serás
esclavo
de
todo
éso
But
in
the
end
you
will
be
a
slave
to
all
that
Y
yo
no
eh
visto
a
nadie
que
sea
felíz
estando
preso
And
I
haven't
seen
anyone
who
is
happy
being
imprisoned
Caen
lágrimas
al
suelo
porqué
se
va
Tears
fall
to
the
ground
why
is
she
leaving
Y
voces
del
más
allá
van
diciéndote
And
voices
from
beyond
are
telling
you
Que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah
That
life
without
Jesus
is
of
no
use
nah...
Naranana
naranana
Orange
orange
Caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
Tears
fall
to
the
ground
because
she's
leaving
Y
voces
del
más
allá
van
diciéndote
And
voices
from
beyond
are
telling
you
Que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah
That
life
without
Jesus
is
of
no
use
nah...
Naranana
naranana
Orange
orange
Tan
real
como
el
suelo
que
sujeta
tu
suela
As
real
as
the
ground
that
holds
your
sole
Fue
que
esto
nacio
en
la
vieja
escuela
Was
that
this
was
born
in
the
old
school
En
el
presente
un
grande
flow
que
por
el
beat
se
cuela-
cuela
In
the
present
a
great
flow
that
by
the
beat
sneaks-sneaks
Aun
que
el
pasado
dejo
secuela-vuela
y
Even
though
the
past
left
sequel-fly
and
Levántate
y
considérate
una
bella
mujer
Get
up
and
consider
yourself
a
beautiful
woman
Con
esperanza
confianza
con
ganas
de
avanzar
With
hope
confidence
eager
to
move
forward
Que
ningun
hombre
se
merece
que
tu
llores
por
el
That
no
man
deserves
that
you
cry
for
the
Si
el
se
lo
mereciera
no
te
hiciera
llorar
If
he
deserved
it
he
wouldn't
make
you
cry
No
llores
mejor
siéntate
en
un
jardín
de
flores
Don't
cry
better
sit
in
a
flower
garden
Verán
que
son
de
la
misma
especie
They
will
see
that
they
are
of
the
same
species
Pero
hay
diferentes
olores
But
there
are
different
smells
Por
eso
hay
posibilidad
de
que
tu
vuelvas
y
te
enamores
That's
why
there
is
a
possibility
that
you
will
come
back
and
fall
in
love
Hay
momento
que
se
van
y
no
vuelven
There's
a
time
when
they
leave
and
don't
come
back
Pero
vienen
mejores
But
better
ones
are
coming
Te
lo
digo
yo
que
pasé
por
éso
I'm
telling
you,
I
went
through
that.
Que
pasé
por
él
procesó
del
abandono
That
I
went
through
he
processed
from
the
abandonment
Pero
la
perdonó
porque
yo
no
morí
de
eso
But
he
forgave
her
because
I
didn't
die
of
it
Bro
sigo
en
progresó
yo
cambió
de
tono
Bro
I'm
still
in
progress
I
changed
my
tone
Caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
Tears
fall
to
the
ground
because
she's
leaving
Y
voces
del
más
allá
van
diciéndote
And
voices
from
beyond
are
telling
you
Que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah'
That
life
without
Jesus
is
of
no
use
nah'
Naranana
naranana
Orange
orange
Caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
Tears
fall
to
the
ground
because
she's
leaving
Y
voces
del
más
alla
van
diciéndote
And
voices
from
beyond
are
telling
you
Que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah'
That
life
without
Jesus
is
of
no
use
nah'
Naranana
naranana
Orange
orange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Philippe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.