Paroles et traduction El Philippe - Morir a Tu Lado
Morir a Tu Lado
Умереть рядом с тобой
Yo
quiero
que
tú
me
digas
si
tú
me
quieres
mami
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
любишь
ли
ты
меня,
детка
Abraza
a
tu
negro
que
nos
vamos
pa'
Miami
Обними
своего
негра,
и
мы
отправимся
в
Майами
Sino
pa'
la
cuna
en
bani,
sino
hay
money,
honey
А
если
туда
не
получится,
то
в
кровать
в
Бани,
если
нет
денег,
детка
Si
nos
critican
que
me
importa
a
mí
Если
нас
критикуют,
какое
мне
дело
Yo
quiero
que
tu
me
digas
si
tu
te
sientes
bien
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
хорошо
ли
тебе
Cuando
yo
te
abrazo
que
te
acaricio
bien
Когда
я
обнимаю
тебя,
и
когда
я
ласкаю
тебя
Cuando
caminamos
en
la
calle
Когда
мы
гуляем
по
улице
Y
nos
olvidamos
de
que
hay
gente
alrededor
И
забываем,
что
вокруг
нас
есть
люди
Que
bello
es
el
amor
Как
прекрасна
любовь
En
la
TV
veo
un
millón
de
mujeres
bellas
По
телевизору
я
вижу
миллион
красивых
женщин
Y
acabando
la
novela
dejo
de
pensar
en
ellas
И
когда
сериал
заканчивается,
я
перестаю
думать
о
них
Pero
usted
en
mi
corazón
y
en
mi
mente
deja
huellas
Но
ты
оставляешь
свой
след
в
моем
сердце
и
в
моих
мыслях
La
más
bella
del
mundo,
del
cielo
y
las
estrellas
Самая
прекрасная
на
свете,
на
небе
и
среди
звезд
Yo
quiero
que
tú
me
digas
si
te
ves
en
sentimiento
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
что
чувствуешь
Cuando
ves
en
la
tarima
al
Aposento
Когда
видишь
Aposento
на
сцене
Fanático
de
mi
fanática
y
asi
lo
siento
Поклонник
моей
поклонницы,
и
так
я
чувствую
Lo
siento
por
el
negro
del
otro
asiento
Жаль
мне
черного
парня
на
соседнем
сиденье
¿Dime
como
te
sientes
desde
el
día
que
llegué
a
tu
vida?
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
с
того
дня,
как
я
вошел
в
твою
жизнь?
Si
siempre
imaginaste
un
hombre
que
te
respete
y
te
cuida
Всегда
ли
ты
представляла
себе
мужчину,
который
будет
уважать
и
заботиться
о
тебе
Respondeme,
confiesame,
si
te
sientes
mía
Ответь
мне,
признайся,
чувствуешь
ли
ты
себя
моей?
Pienso
morir
a
tu
lado,
no
creo
que
nadie
lo
impida
Я
думаю
умереть
рядом
с
тобой,
не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
No
creo
que
nadie
lo
impida
Не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
No
creo
que
nadie
lo
impida
Не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
Porque
te
necesito
y
porque
un
te
quiero
queda
chiquito
Потому
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
и
потому
что
"я
люблю
тебя"
слишком
мало
Y
en
mi
soledad
bajito
grito
que
te
necesito
И
в
своем
одиночестве
я
тихо
кричу,
что
нуждаюсь
в
тебе
Nos
conocimos
hace
poquito,
lo
admito
Мы
познакомились
совсем
недавно,
я
признаю
это
Este
sentimiento
transmito
porque
quiero
otro
besito
Это
чувство
я
передаю,
потому
что
хочу
еще
один
поцелуй
Yo,
tu
loquito
el
miedo
lo
quito,
tu
negrito
Я,
твой
сумасшедший,
убираю
страх,
твой
негритенок
Del
valle
de
la
calle
toy
quito
Из
долины
улицы
я
ушел,
забудь
Hazme
un
corito
callemoslo
a
todito
Сделай
мне
куплет,
давайте
заткнем
всех
Que
estan
hablando
de
nosotros
me
lo
dijo
un
pajarito
Говорят,
что
о
нас
сплетничают,
так
мне
сказала
птичка
Y
yo
sé
que
aveces
yo
te
confundo
И
я
знаю,
что
иногда
я
тебя
смущаю
Porque
quiero
ser
más
vacano
que
to'
el
mundo
Потому
что
я
хочу
быть
круче
всех
на
свете
Yo
quiero
compartir
contigo
cada
segundo
Я
хочу
разделить
с
тобой
каждую
секунду
Y
no
te
miento
tengo
un
sentimiento
profundo
И
не
лгу,
у
меня
глубокое
чувство
So,
yo
quiero
que
tu
me
digas
si
pa'
ti
soy
vacano
Итак,
я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
крутой
ли
я
для
тебя
Sí
no
te
da
vergüenza
agarrarme
de
la
mano
Не
стыдно
ли
тебе
взять
меня
за
руку
Enseñarle
a
tu
amiguita
todos
los
regalos
Похвастайся
перед
своей
подругой
всеми
подарками
Y
decirle
que
soy
bueno
aunque
tú
sepas
que
soy
malo
И
скажи
ей,
что
я
хороший,
хотя
ты
знаешь,
что
я
плохой
¿Dime
como
te
sientes
desde
el
día
que
llegué
a
tu
vida?
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
с
того
дня,
как
я
вошел
в
твою
жизнь?
Si
siempre
imaginaste
un
hombre
que
te
respete
y
te
cuida
Всегда
ли
ты
представляла
себе
мужчину,
который
будет
уважать
и
заботиться
о
тебе
Respondeme,
confiesame,
si
te
sientes
mía
Ответь
мне,
признайся,
чувствуешь
ли
ты
себя
моей?
Pienso
morir
a
tu
lado,
no
creo
que
nadie
lo
impida
Я
думаю
умереть
рядом
с
тобой,
не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
¿Dime
cómo
te
sientes
desde
el
día
que
llegué
a
tu
vida?
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
с
того
дня,
как
я
вошел
в
твою
жизнь?
Si
siempre
imaginaste
un
hombre
que
te
respete
y
cuida
Всегда
ли
ты
представляла
себе
мужчину,
который
будет
уважать
и
заботиться
о
тебе?
Respondeme,
confiesame,
si
te
sientes
mía
Ответь
мне,
признайся,
чувствуешь
ли
ты
себя
моей?
Pienso
morir
a
tu
lado,
no
creo
que
nadie
lo
impida
Я
думаю
умереть
рядом
с
тобой,
не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
No
creo
que
nadie
lo
impida
Не
думаю,
что
кто-то
сможет
этому
помешать
Quiero
que
tú
me
digas
te
quiero
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня
Que
me
hagas
sentir
que
estoy
bueno
Чтобы
я
почувствовал,
что
я
хорош
Pa'
sentirme
tuyo
y
no
ajeno
Чтобы
чувствовать
себя
твоим,
а
не
чужим
Aunque
no
tengo
fama
ni
dinero
Хотя
у
меня
нет
ни
славы,
ни
денег
Quiero
que
tú
me
digas
te
quiero
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня
Que
me
hagas
sentir
que
estoy
bueno
Чтобы
я
почувствовал,
что
я
хорош
Pa'
sentirme
tuyo
y
no
ajeno
Чтобы
чувствовать
себя
твоим,
а
не
чужим
Aunque
no
tengo
fama
ni
dinero
Хотя
у
меня
нет
ни
славы,
ни
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Marte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.