Paroles et traduction El Philippe - Tal Como Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
del
tipo
hombres
que
confía
en
sí
mismo
I'm
the
type
of
man
who
trusts
himself
Por
encima
por
encima
de
la
opresión
del
racismo,
capitalismo
Above
and
beyond
the
oppression
of
racism,
capitalism
Por
encima
del
que
mira
por
encima
del
hombro
al
hombre
Above
the
one
who
looks
down
on
the
man
Sin
nombre
que
pasa
hombre
alumbre
Without
a
name
that
passes
by,
man,
light
Bendice
noches
oscuras
dude
pero
jamás
desmalle
Bless
dark
nights,
dude,
but
never
faint
Ni
fui
judas
lo
dudas
pude
vender
drogas,
buscar
locas
en
burdeles
Nor
was
I
Judas,
you
doubt
it,
I
could
sell
drugs,
look
for
crazy
women
in
brothels
Vender
pistolas,
cocteles,
viajar
sin
papeles
Sell
guns,
cocktails,
travel
without
papers
Yo
pude
hacer
lo
que
yo
quise
con
mi
vida
I
could
do
what
I
wanted
with
my
life
Ser
esa
mano
que
te
ayuda
o
la
mano
del
homicida
Be
the
hand
that
helps
you
or
the
hand
of
the
murderer
Pero
decidí
ser
el
cambio
por
eso
Dios
que
me
señale
But
I
decided
to
be
the
change
that's
why
God
points
me
out
A
quien
alimente
y
le
puse
pañales
me
apuñale
Whoever
I
feed
and
change
their
diapers
stabs
me
in
the
back
Tú
no
sabes
las
cosas
que
he
rechazado
por
mi
ministerio
You
don't
know
the
things
I've
rejected
for
my
ministry
Cosas
que
conozco
que
para
ti
son
un
misterio
Things
that
I
know
are
a
mystery
to
you
Millones
de
pesos,
placeres
en
exceso
Millions
of
pesos,
pleasures
in
excess
Lujuriosas
diosas
ofreciendo
rosas
por
un
beso.
Luxurious
goddesses
offering
roses
for
a
kiss.
Yo
siempre
estuve
firme
juzgaras
por
eso,
I
always
stood
firm,
you'd
judge
me
for
that,
Pero
sansón,
David,
salomón
pasaron
por
eso
But
Samson,
David,
Solomon
went
through
that
No
confio
en
quien
presume
de
ser
santo
lo
confieso
I
don't
trust
those
who
pretend
to
be
saints,
I
confess
Y
si
tiras
la
primera
piedra
te
la
lanzo
de
regreso
And
if
you
throw
the
first
stone,
I'll
throw
it
right
back
at
you
Si
el
camino
se
pone
difícil
le
digo
a
Jesús
que
no
me
deje
caer
If
the
road
gets
tough,
I
tell
Jesus
not
to
let
me
fall
Que
me
ayude
a
cargar
mi
cruz
To
help
me
carry
my
cross
Por
eso
no
te
juzgo
porque
no
soy
quien
para
hacerlo
That's
why
I
don't
judge
you
because
I'm
not
the
one
to
do
it
Y
si
cometo
un
error
tengo
el
valor
pa
reconocerlo
And
if
I
make
a
mistake,
I
have
the
courage
to
admit
it
Santo
Domingo
tierra
que
me
vio
crecer
y
envejecer
Santo
Domingo
land
that
saw
me
grow
and
grow
old
Que
me
vio
beber
cada
noche
subir
y
caer,
amigos
que
olvide
That
saw
me
drink
every
night,
rise
and
fall,
friends
I
forgot
Y
amores
que
traicione
aunque
me
And
loves
that
I
betrayed
even
though
I
Arrepienta
jamás
me
creerán
lo
imaginé
Regret
it,
they'll
never
believe
what
I
imagined
Y
del
dicho
al
lecho
será
porque
no
camino
derecho
And
from
saying
to
doing
it
will
be
because
I
don't
walk
straight
Pero
aunque
el
pantalón
sea
ancho
yo
no
me
enganchó
por
el
techo
But
even
though
the
pants
are
wide,
I
didn't
get
hooked
on
the
ceiling
Con
el
mundo
no
me
manchó
y
si
eres
religioso
sospecho
I
didn't
get
stained
by
the
world
and
if
you're
religious
I
suspect
Que
le
dieras
satanás
que
estas
rimas
te
dio
en
el
pecho
That
you
would
tell
Satan
that
these
rhymes
hit
you
in
the
chest
Yo
soy
el
tipo
del
hombre
que
no
confía
en
otro
hombre
I'm
the
type
of
man
who
doesn't
trust
another
man
Porque
el
hombre
cuando
tiene
hambre
mata
A
cualquier
hombre
Because
man,
when
he's
hungry,
kills
any
man
Hombre
no
te
hará
más
hombre
querer
ser
más
hombre
Man,
it
won't
make
you
more
of
a
man
to
want
to
be
more
of
a
man
Nombre
sobre
todo
nombre
es
el
hijo
del
hombre
Name
above
all
names
is
the
son
of
man
No
se
fijó
en
lo
grande
de
tu
pecado
He
didn't
look
at
the
greatness
of
your
sin
El
perdono
tu
pecado
He
forgave
your
sin
Y
se
hizo
grande
A
tu
lado
And
He
became
great
by
your
side
Y
no
importa
que
te
hayan
maltratado
And
it
doesn't
matter
if
you've
been
mistreated
Él
quiere
tocarte
adentro
donde
nadie
te
ha
tocado
He
wants
to
touch
you
inside
where
no
one
has
touched
you
Solo
quise
tocar
el
cielo
con
un
dedo
I
just
wanted
to
touch
the
sky
with
one
finger
Y
me
di
cuenta
de
que
no
puedo
y
que
mi
pueblo
And
I
realized
I
couldn't
and
that
my
people
Necesita
entonar
una
alabanza
Need
to
sing
a
praise
Que
traiga
esperanza,
cobijo
y
consuelo
That
brings
hope,
shelter
and
comfort
Yo
quiero
ver
las
manos
en
el
aire
I
want
to
see
hands
in
the
air
De
mi
gente
del
barrio
y
del
ghetto
From
my
people
in
the
hood
and
the
ghetto
Porque
no
nos
vendimos
por
dinero
Because
we
didn't
sell
out
for
money
Amamos
A
nuestra
familia
y
tenemos
A
Jesús
primero
We
love
our
family
and
we
have
Jesus
first
Cuantas
veces
no
pensé
dejar
de
cantar
rap
How
many
times
did
I
think
about
quitting
rap
Por
gente
que
decía
que
yo
no
iba
A
servir
pa'
na
Because
people
said
I
wasn't
gonna
be
good
for
anything
La
misma
gente
que
llama
y
quieren
entrar
gratis
A
los
conciertos
The
same
people
who
call
and
want
to
get
into
concerts
for
free
Gente
que
si
fuera
por
ellos
yo
tuviera
muerto
People
that
if
it
were
up
to
them
I
would
be
dead
So,
si
tú
me
vas
A
usar
no
me
ilusiones
Y
si
me
amas
no
me
desepciones
So,
if
you're
gonna
use
me,
don't
get
my
hopes
up,
and
if
you
love
me,
don't
disappoint
me
En
mi
defecto
busca
perfecciones
Look
for
perfections
in
my
flaws
Y
no
hables
de
mí
A
mi
espalda
si
te
gustan
mis
canciones
And
don't
talk
about
me
behind
my
back
if
you
like
my
songs
Un
consejo
que
de
mí
no
te
enamores
A
word
of
advice,
don't
fall
in
love
with
me
Sí
me
ves
como
un
Dios
que
se
mueve
entre
las
flores
If
you
see
me
as
a
God
who
moves
among
flowers
Porque
yo
podría
ser
que
llores
Because
I
might
make
you
cry
Porque
soy
un
ser
humano
yo
también
cometo
errores
Because
I'm
a
human
being,
I
make
mistakes
too
Sí
tú
me
ves
en
vivo
pídeme
una
If
you
see
me
live,
ask
me
for
one
Foto
pero
no
4 ni
5 que
a
veces
me
agotó
Photo,
but
not
4 or
5 that
sometimes
tired
me
out
Sí
me
ves
como
vegeta
no
seas
kakaroto
If
you
see
me
as
Vegeta,
don't
be
Kakarot
Y
si
eres
político
no
cuentes
con
mi
voto
And
if
you're
a
politician,
don't
count
on
my
vote
Sí
te
gustó
ora,
si
te
aprecias
valora
If
you
liked
it,
pray,
if
you
appreciate
yourself,
value
Un
abrazo
no
tiene
precio,
fecha
ni
hora
A
hug
has
no
price,
date
or
time
Sí
me
ves
en
Agora
pídeme
la
hora
pero
If
you
see
me
in
Agora
ask
me
for
the
time
but
No
5000
pesos,
que
yo
ando
en
voladora
Not
5000
pesos,
I'm
on
a
roll
Yo
no
sé
qué
lo
que
tú
te
está
metiendo
I
don't
know
what
you're
putting
in
Yo
no
sé
en
qué
lio
e
que
tú
te
ta
metiendo
I
don't
know
what
trouble
you're
getting
into
Yo
lo
que
sé
es
que
ahora
yo
le
estoy
metiendo
What
I
do
know
is
that
now
I'm
putting
it
in
Y
que
el
espíritu
santo
se
está
metiendo
And
that
the
holy
spirit
is
getting
in
Me
fibose,
rey
te
mando
A
llamar
Mefiboseth,
the
king
sent
me
to
call
you
Y
me
mando
A
decirte
que
he
pa'
que
no
sufras
más
And
I'm
here
to
tell
you
I
have
something
to
stop
your
suffering
También
me
mando
A
decirte
que
tú
no
eres
de
na
He
also
sent
me
to
tell
you
that
you
are
nothing
Cuando
ha
sido
bakaneria
no
dejas
dormir
A
tu
mamá.
When
it's
been
partying,
you
don't
let
your
mom
sleep.
Solo
quise
tocar
el
cielo
con
un
dedo
I
just
wanted
to
touch
the
sky
with
one
finger
Y
me
di
cuenta
de
que
no
puedo
y
que
mi
pueblo
And
I
realized
I
couldn't
and
that
my
people
Necesita
entonar
una
alabanza
Need
to
sing
a
praise
Que
traiga
esperanza,
cobijo
y
consuelo
That
brings
hope,
shelter
and
comfort
Yo
quiero
ver
las
manos
en
el
aire
I
want
to
see
hands
in
the
air
De
mi
gente
del
barrio
y
del
ghetto
From
my
people
in
the
hood
and
the
ghetto
Porque
no
nos
vendimos
por
dinero
Because
we
didn't
sell
out
for
money
Amamos
A
nuestra
familia
y
tenemos
A
Jesús
primero
We
love
our
family
and
we
have
Jesus
first
Nuestra
esperanza
descanza
en
Jesus
por
Our
hope
rests
in
Jesus
for
Eso
conocimos
el
camino
la
vida
y
la
verdad
That
is
why
we
know
the
way,
the
truth,
and
the
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.