El Pinche Brujo - Navirap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Brujo - Navirap




Navirap
Navirap
Órale batos, hoy hay que celebrarnos
Alright dudes, let's celebrate today
A revivir cada momento que pasamos
Relive every moment we've shared
Viajar atrás y recordar cada regalo
Travel back and remember each gift
Que desde morro mirábamos en el árbol
That we used to see under the tree as kids
Los días felices, no había preocupaciones
Happy days, no worries in sight
El 24 llegaban las emociones
The 24th brought all the excitement
En él, las fiestas los cantos y canciones
Parties, singing, and joyful songs
La comedera y reparar malas acciones
Feasting and making amends for wrongdoings
El día perfecto del año, el preferido
The perfect day of the year, my favorite
Solo en espera de los juguetes pedidos
Just waiting for the toys I desired
Que buenos tiempos pero no lo sabía
Good times, but I didn't realize it then
En donde siempre estaba unida la familia
When the family was always together
Chingo de bulli, festejos donde quieras
Tons of fun, celebrations everywhere
Regresaría a ser morro si se pudiera
I'd go back to being a kid if I could
Vería abrazar a los que ahorita ya no están
I'd see and hug those who are no longer here
Pero saben el lugar que tienen, lo más especial
But they know the special place they hold in my heart
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here
Quiero brindar por los tiempos que vengan
I want to toast to the times to come
Toda la suerte, cabrones, para que tengan
May you all have the best luck, my friends
Que cada sueño se les cumpla de verdad
May every dream truly come true
Y que nunca más perdamos el sentido de unidad
And may we never lose our sense of unity
Entre desmadres, siempre la noche buena
Amidst the chaos, always Christmas Eve
Y marihuano llegamos para la cena
And high as kites, we arrive for dinner
El día correcto para festejar en vela
The right day to celebrate with a buzz
Es uno en meses, ni modo que no se pueda
It's once a month, so why not indulge
Felices fiestas hijos de la chingada
Happy holidays, you sons of guns
Porque esta vida nada más está prestada
Because this life is just borrowed
A festejar con los tuyos desde casa
Celebrate with your loved ones at home
Y agradecer esos momentos que nos marcan
And appreciate those moments that shape us
No todos tienen un motivo de alegrarse
Not everyone has a reason to rejoice
Y no es el día, ni Santa, ni que regales
It's not about the day, Santa, or gifts
Es que es dificil que se den estos recuerdos
It's that these memories are hard to come by
El tiempo vuela, aprovechar lo que tenemos
Time flies, let's cherish what we have
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here
Feliz navidad, hijos de su puta madre
Merry Christmas, you beautiful bastards
Pónganse puercos, no hay pedo, que se vale
Get wild, it's okay, you deserve it
Disfruta fecha, desmadre y familia
Enjoy the date, the chaos, and family
Y si se puede también a la pinche clika
And if possible, the damn crew too
Es festejar que aún seguimos en el plano
It's a celebration of still being alive
A disfrutar de la vida bien marihuanos
Let's enjoy life, high as kites
Nomás es una, compa, no se amargue
We only have one life, dude, don't be bitter
Hasta que el último cristiano quede grave
Party until the last man standing drops
Pinche regalo es estar con ustedes
Being with you guys is the best gift
Y disfrutar cada momento con tus seres
And enjoying every moment with your loved ones
Y no esperar algún motivo cuando puedes
And not waiting for a reason when you can
Vivir al máximo con todo lo que tienes
Live life to the fullest with everything you have
La tradición de volver a ver a todos
The tradition of seeing everyone again
Para brindar por chingones y por sus logros
To toast to their awesomeness and achievements
No cabe duda que la mejor familia
There's no doubt, the best family
Siempre en el cora, no solo por este día
Always in my heart, not just on this day
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here
Navidad, navidad, hoy hay que pistear
Christmas, Christmas, let's get wasted tonight
Festejar, celebrar que es un año más aquí
Party, celebrate another year here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.