El Pinche Brujo - No Confio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Brujo - No Confio




No Confio
I Don't Trust
¿Bueno?
Hello?
Ya está arreglado
It's all set.
Ya el bato ya está puesto, eh
The dude is already in place, eh.
Ya cuando quieras caerle ...
Whenever you're ready to go for it...
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Soy de los míos, nomas con mis carnales
I'm with my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos, nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
Confiar es bueno, pero no confiar mejor
Trusting is good, but not trusting is better
Que la vida te haga fuerte con mente de gladiador
Let life make you strong with the mind of a gladiator
Un cabrón a donde llegues con esa puta confianza
A badass wherever you go with that damn confidence
Pero ten cuidado homie con las amistades falsas
But be careful homie with fake friends
No confíes ni en tu sombra yo tampoco fui de fiar
Don't even trust your shadow, I wasn't trustworthy either
Las traiciones se cocinan y pronto se saldarán
Betrayals are cooking and will soon be settled
Nunca cuentes de tus metas o sueños por realizar
Never tell about your goals or dreams to achieve
Que la envidia nunca duerme te quieren ver fracasar
Envy never sleeps, they want to see you fail
Arma tu equipo de confianza nada más
Build your trusted team, that's all
Y demuéstrales primero lo que es la puta lealtad
And show them first what damn loyalty is
Está lleno de basura el camino pa' donde vas
The path you're on is full of trash
Y con una mano cuento a mis amigos de verdad
And I can count my true friends on one hand
La traición se paga mal, a la mierda aquí se van
Betrayal is paid badly, to hell they go
Amigos muy pocos hay, conocidos nada más
There are very few friends, just acquaintances
Trabajo solo soy mi único patrón
I work alone, I'm my only boss
Si la cago fue mi culpa, no culpa de otro cabrón
If I screw up, it was my fault, not another asshole's
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
Y la envidia comió a muchos y hasta se tragan entre ellos
And envy ate many and they even devour each other
Como cuervos en la jaula ya todos los miro tuertos
Like crows in a cage, I see them all one-eyed now
Si confío es en lo mío nada más por mis aciertos
If I trust, it's in my own, only because of my successes
Y los que muerden la mano nomas los dejamos quietos
And those who bite the hand, we just leave them alone
Auto no voy, desconfió de la hipócrita
I go alone, I distrust the hypocrite
Nomas que pille sin duda su mente estúpida
Just let me catch her stupid mind, no doubt
Cuida tu espalda cada paso que caminas
Watch your back every step you take
Que habrá miles pidiéndole a Dios que no lo consigas
There will be thousands asking God that you don't make it
No te preocupes por piedras en el camino
Don't worry about stones in the road
Si llevas en tu mano las riendas de tu destino
If you carry the reins of your destiny in your hand
Confiar el uno por ciento ya es suficiente
Trusting one percent is enough
El otro nueve, nueve, lo dejamos ahí pendiente
The other nine point nine, we leave it pending
Confía en lo tuyo que pocos lo van a hacer
Trust in your own, few will do it
Y si ven que vas corriendo te van a poner el pie
And if they see you running, they'll trip you up
Desaste de esa cagada quien te limita
Get rid of that crap that limits you
El puesto ya ganado, quisieran no te lo quitan
The position you've earned, they wish they could take it away
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
Aprende a ver quienes están y quienes son un pinche estorbo
Learn to see who's there and who's just a damn nuisance
Porque miles te dirán que son amigos, puro adorno
Because thousands will tell you they are friends, pure decoration
Caminar lo más ligero posible es lo más seguro
Walking as light as possible is the safest
Que cargando todo el balde de cangrejo, ya lo dudo
Carrying the whole bucket of crabs, I doubt it
Te quieren bien pero mejor que ellos jamás
They love you, but never better than them
Y si subes dos peldaños 60 te bajarán
And if you go up two steps, they'll pull you down 60
Aquí confianza vale más que cualquier mendigo papel
Here trust is worth more than any beggar's paper
Pero traicioneros son y lo llevan a otro nivel
But they are traitors and take it to another level
Y si confianza esa palabra pesa mucho
And if trust, that word weighs a lot
De dientes para afuera, puñetas nomas escucho
From teeth outwards, I only hear bullshit
Se fue perdiendo ese valor ya con el tiempo
That value was lost with time
A peso el kilo de cagada, ahorita los atiendo
A peso per kilo of crap, I'll attend to them right away
Pinche colmillo retorcido y afilado
Damn twisted and sharpened fang
Y mas pa esos pendejos aparte de descarados
And more for those assholes, besides being shameless
Confío chingada y mucho menos era a ti
I trusted you, damn it, and even less to you
Donde de la mierda mucho aseguro que le aprendí
Where from the shit I assure you I learned a lot
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
No confió en nada, en nada, ni madres
I don't trust anything, anything, not even mothers
Solo en los míos nomas con mis carnales
Only in my own, only with my brothers
No confió en nadie, en nada, ni madres
I don't trust anyone, anything, not even mothers
Hay traicioneros aquí por todas partes
There are traitors here everywhere
Un momento
One moment
Pinche bato bien inteligente, la neta nos la aplicó pero no hay pedo
Damn dude, very clever, honestly he played us but no problem
Luego vemos a ver que pedo
We'll see what's up later
Ja, ja, ja, pendejos
Ha, ha, ha, idiots






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.