Paroles et traduction El Pinche Brujo - Zaraperos
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Ahí
están
esos
pelones
con
zarape
There
they
are,
those
tough
guys
with
their
zarape,
Mal
encarados
y
rudos
como
el
guarache
Mean-looking
and
rough
like
a
huarache
sandal,
La
tez
de
apache
más
verga
que
el
comanche
Apache
skin,
tougher
than
the
Comanche,
Al
mexicano
con
respeto,
no
se
manche
Respect
the
Mexican,
don't
mess
with
him.
Los
pinches
charros,
simón
bien
piches
guarros
The
damn
charros,
yeah,
real
damn
roughnecks,
Los
que
de
gustos
se
llenan
los
pinches
tarros
Those
who
fill
their
damn
tankards
with
pleasure,
Si
festejamos
el
mariachi
jalamos
If
we
celebrate,
we
pull
out
the
mariachi,
Y
si
está
chida
la
ruca
la
enamoramos
And
if
the
chick
is
hot,
we
woo
her,
baby.
Nos
vale
conga,
sombrero
de
ranchero
We
don't
give
a
damn,
rancher's
hat
on,
Si
traigo
botas
patadón
para
el
culero
If
I'm
wearing
boots,
a
kick
for
the
asshole,
Fiesta
del
gueto
con
la
voz
jilguero
Ghetto
party
with
a
goldfinch
voice,
Al
mexicano
le
toca
ser
cagadero
A
Mexican
is
meant
to
be
a
badass,
honey.
Los
bigotones
como
dicen
otros
paisas
The
mustachioed
ones,
as
other
folks
call
us,
Enhorabuena
le
rolamos
unas
baizas
Cheers,
babe,
we'll
roll
you
some
joints,
¿Para
qué
vainas?,
no
se
traigan
a
su
jaina
What
for?
Don't
bring
your
girl
along,
Los
del
zarape
traen
desmadre
pa'
que
caigan
homies
The
zarape
wearers
bring
chaos
for
you
homies
to
fall.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Órale
pues,
simón
cabrón,
si
estamos
juidos
Alright
then,
yeah,
man,
we're
sharp,
Con
mucho
orgullo
de
bastantes
me
distingo
I
distinguish
myself
with
much
pride,
quite
a
lot,
Pero
bien
trucha
pongo
el
ojo
y
lo
consigo
But
I
keep
my
eye
on
the
prize,
slyly
I
get
it,
Y
como
un
águila
mi
presa
la
persigo
And
like
an
eagle,
I
pursue
my
prey.
Somos
culeros
y
nos
guachan
hacia
bajo
We're
assholes
and
they
look
down
on
us,
La
frente
en
alto,
respeta
nuestro
trabajo
Heads
held
high,
respect
our
work,
honey,
Sin
pinche
paso
no
sigo
su
relajo
Without
a
damn
pass,
I
don't
follow
their
game,
Es
que
la
escuela
chingona
es
la
que
me
trajo
It's
the
badass
school
that
brought
me
here.
Pinches
pelones
que
se
lucen
por
sus
fachas
Damn
bald
guys
showing
off
their
looks,
Siempre
nos
sigue
la
suerte,
la
buena
racha
Luck
always
follows
us,
good
streak,
babe,
Hacerla
gacha,
te
lo
dedico
guacha
Making
it
tough,
I
dedicate
it
to
you,
fool,
Esta
es
la
crema
chingona
no
la
gabacha
This
is
the
real
deal,
not
the
fake
one.
Los
que
se
chingan
el
tequila
como
coca
Those
who
chug
tequila
like
coke,
Los
que
les
vale
chingada
su
vida
loca
Those
for
whom
their
crazy
life
is
worth
a
damn,
Los
de
la
guerra
tumbada
y
de
mecha
corta
Those
of
the
fallen
war
and
short
fuse,
El
mexicano
donde
quiera
la
controla
The
Mexican
controls
it
wherever
he
is.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
El
mexicano
no
perdona
las
de
chente
A
Mexican
doesn't
forgive
Chente's
affairs,
Pinche
bigote
nos
sale
como
Valente
Damn
mustache,
it
grows
on
us
like
Valente's,
Chingón
pariente,
patente
está
pendiente
Badass
relative,
patent
pending,
En
todo
el
mundo
cabrón
como
el
presidente
All
over
the
world,
badass
like
the
president.
Aquí
si
no
nos
gusta
le
decimos
chale
Here,
if
we
don't
like
it,
we
say
"chale",
Aquí
somos
sinceros,
te
agüitas,
también
nos
vale
Here
we're
sincere,
you
get
upset,
we
don't
care
either,
Traemos
zarape,
teléfono
sin
cable
We
bring
zarape,
cordless
phone,
Guarache
homie,
sombrero
de
Pedro
Infante
Huarache
homie,
Pedro
Infante
hat.
El
mexicano
es
desmadroso
y
parrandero
The
Mexican
is
a
party
animal
and
a
reveler,
Es
jugador
ganador
y
los
meros,
meros
He's
a
winning
gambler
and
the
best
of
the
best,
Ni
más
ni
menos,
trucha
con
los
morenos
No
more,
no
less,
sneaky
with
the
dark-skinned
ones,
Es
porque
nadie
en
el
mundo
nos
puso
freno
It's
because
nobody
in
the
world
put
a
brake
on
us.
Y
si
nos
dejan
controlamos
todo
el
globo
And
if
they
let
us,
we
control
the
whole
globe,
Siempre
ganamos
aunque
meta
el
pinche
codo
We
always
win
even
if
the
damn
elbow
goes
in,
Por
el
primero
siempre
buscamos
el
oro
We
always
look
for
gold
for
the
first
one,
Ser
mexicano
es
la
verga,
perdón
por
todo
Being
Mexican
is
badass,
sorry
for
everything,
baby.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Es
la
mex
rifa
It's
the
real
Mexican
deal,
babe,
Es
la
mex
trucha
It's
the
raw
Mexican
spirit,
Es
la
mex,
mira
México
es
cabrón
It's
the
real
Mexico,
look,
Mexico
is
badass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.