Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve Fallas
Ich habe Fehler gemacht
(Así
estamos
bien,
yo
en
lo
mío,
tú
en
lo
tuyo)
(So
ist
es
gut,
ich
bei
meinem,
du
bei
deinem)
(Aunque
no
es
bueno
el
orgullo)
(Obwohl
Stolz
nicht
gut
ist)
(Pero,
esto
ya
murió)
(Aber
das
ist
vorbei)
Se
que
ya
me
quieres
olvidar
Ich
weiß,
dass
du
mich
schon
vergessen
willst
Y
que
no
me
quieres
recordar
Und
dass
du
dich
nicht
an
mich
erinnern
willst
Aunque
tú
me
quieras
y
sientas
que
mueras
Auch
wenn
du
mich
liebst
und
fühlst,
dass
du
stirbst
No
me
vas
a
perdonar
Du
wirst
mir
nicht
verzeihen
Se
que
tengo
fallas,
y
que
me
duele
que
te
vayas
Ich
weiß,
dass
ich
Fehler
habe,
und
dass
es
mir
weh
tut,
dass
du
gehst
Haces
lo
correcto,
no
vale
la
pena,
no
me
lleves
la
contraria
Du
tust
das
Richtige,
es
lohnt
sich
nicht,
widersprich
mir
nicht
Dime,
¿Qué
pasó
mi
amor?
Sag
mir,
was
ist
passiert,
meine
Liebe?
Entre
los
dos
ya
nos
partimos
el
corazón
Wir
beide
haben
uns
schon
gegenseitig
das
Herz
gebrochen
Siempre
peleamos,
nos
separamos,
pero
esta
vez
se
terminó
Wir
haben
immer
gestritten,
uns
getrennt,
aber
dieses
Mal
ist
es
vorbei
Si
fue
tu
culpa
o
fue
la
mía,
la
verdad
no
lo
sé
yo
Ob
es
deine
Schuld
war
oder
meine,
die
Wahrheit
weiß
ich
nicht
¿Qué
sucedió?,
se
suspendió,
creo
que
la
flor
ya
se
marchitó
Was
geschah?,
es
hörte
auf,
ich
glaube,
die
Blume
ist
schon
verwelkt
Entre
recuerdos
y
ese
perdón
Zwischen
Erinnerungen
und
dieser
Vergebung
Dice
que
ya
se
cansó
y
se
decidió
Sie
sagt,
sie
hat
es
satt
und
hat
sich
entschieden
Hizo
maletas
y
se
marchó,
mis
iniciales
se
las
tatuó
Sie
packte
ihre
Koffer
und
ging,
meine
Initialen
hat
sie
sich
tätowiert
Chale,
se
terminó,
si
me
ganaste
en
el
domino
Mist,
es
ist
vorbei,
du
hast
mich
im
Domino
besiegt
Mi
corazón
lo
envenenó,
y
mi
cerebro
loco
ya
se
cansó
Mein
Herz
hat
es
vergiftet,
und
mein
verrückter
Kopf
ist
schon
müde
geworden
Así
estamos
bien,
yo
en
lo
mío,
tú
en
lo
tuyo
So
ist
es
gut,
ich
bei
meinem,
du
bei
deinem
Aunque
no
es
bueno
el
orgullo
Obwohl
Stolz
nicht
gut
ist
Pero,
esto
ya
murió
Aber
das
ist
vorbei
Así
estamos
bien,
yo
en
lo
mío,
tú
en
lo
tuyo
So
ist
es
gut,
ich
bei
meinem,
du
bei
deinem
Aunque
no
es
bueno
el
orgullo
Obwohl
Stolz
nicht
gut
ist
Pero,
esto
ya
murió
Aber
das
ist
vorbei
Se
que
ya
me
quieres
olvidar
Ich
weiß,
dass
du
mich
schon
vergessen
willst
Y
que
no
me
quieres
recordar
Und
dass
du
dich
nicht
an
mich
erinnern
willst
Aunque
tú
me
quieras
y
sientas
que
mueras
Auch
wenn
du
mich
liebst
und
fühlst,
dass
du
stirbst
No
me
vas
a
perdonar
Du
wirst
mir
nicht
verzeihen
Se
que
tengo
fallas,
y
que
me
duele
que
te
vayas
Ich
weiß,
dass
ich
Fehler
habe,
und
dass
es
mir
weh
tut,
dass
du
gehst
Haces
lo
correcto,
no
vale
la
pena,
no
me
lleves
la
contraria
Du
tust
das
Richtige,
es
lohnt
sich
nicht,
widersprich
mir
nicht
No
lo
haga
más
complicado
mi
amor
Mach
es
nicht
komplizierter,
meine
Liebe
Esto
me
cala
ya
no
quiero
sentir
ese
dolor
Das
trifft
mich
tief,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
Y
cara
a
cara
te
lo
digo
porque
sé
que
es
mejor
Und
von
Angesicht
zu
Angesicht
sage
ich
es
dir,
weil
ich
weiß,
dass
es
besser
ist
Olvidemos,
al
final
va
a
ser
mejor
para
los
dos
Lass
uns
vergessen,
am
Ende
wird
es
für
uns
beide
besser
sein
Yo
lo
sé
que
tuve,
todo
lo
que
hice
ayer
Ich
weiß,
was
ich
getan
habe,
all
das
von
gestern
Más
lo
malo
que
bueno,
ni
pedo,
¿Qué
hacer?
Mehr
Schlechtes
als
Gutes,
scheiß
drauf,
was
soll
man
tun?
Ya
lo
ves,
no
descansas,
lo
sé
Du
siehst
es
ja,
du
ruhst
nicht,
ich
weiß
No
podrás
olvidarme
aunque
estes
con
aquel
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können,
auch
wenn
du
mit
jenem
bist
Sudando
en
otra
piel,
yo
también,
cuando
sane
después
Schwitzend
auf
einer
anderen
Haut,
ich
auch,
wenn
ich
später
heile
En
la
rumba,
me
sobran
las
rucas,
lo
sabes,
que
pues
Auf
der
Party
habe
ich
Mädels
im
Überfluss,
das
weißt
du,
na
und?
Vas
a
estarme
marcando,
chingandome
al
cel
Du
wirst
mich
anrufen,
mich
am
Handy
nerven
Molestando
otra
vez,
yo
con
otra
a
la
vez
Wieder
stören,
ich
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Despreocupado,
marca
ocupado
Sorglos,
es
ist
besetzt
Mi
nombre
en
las
tetas
aún
lo
lleva
tatuado
Meinen
Namen
auf
den
Titten
trägt
sie
immer
noch
tätowiert
(Faruz
Feet)
(Faruz
Feet)
Pa'
ser
exacto
o
no,
en
ese
cuarto
no
Um
genau
zu
sein
oder
nicht,
in
diesem
Zimmer
nicht
Un
girasol
entre
tú
pecho
rebotando
mi
amor
Eine
Sonnenblume
zwischen
deiner
Brust
hüpfend,
meine
Liebe
Se
que
ya
me
quieres
olvidar
Ich
weiß,
dass
du
mich
schon
vergessen
willst
Y
que
no
me
quieres
recordar
Und
dass
du
dich
nicht
an
mich
erinnern
willst
Aunque
tú
me
quieras
y
sientas
que
mueras
Auch
wenn
du
mich
liebst
und
fühlst,
dass
du
stirbst
No
me
vas
a
perdonar
Du
wirst
mir
nicht
verzeihen
Se
que
tengo
fallas,
y
aunque
me
duele
que
te
vayas
Ich
weiß,
dass
ich
Fehler
habe,
und
auch
wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
gehst
Haces
lo
correcto,
no
vale
la
pena,
no
me
lleves
la
contraria
Du
tust
das
Richtige,
es
lohnt
sich
nicht,
widersprich
mir
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Isai Puerto Ramirez, Ricardo Abigail Hernandez Garcia, Misael Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.