El Pinche Mara feat. TREN LOKOTE & La Santa Grifa - Pa Los Barrios y Las Clikas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Mara feat. TREN LOKOTE & La Santa Grifa - Pa Los Barrios y Las Clikas




Pa Los Barrios y Las Clikas
For the Hoods and the Cliques
Sobres Yusak, sobres Reghoz
What's up Yusak, what's up Reghoz
Ey, ¿qué tranza, perros?
Hey, what's going on, dogs?
¿Qué pedo? Pinche Mara
What's up? Pinche Mara
Los más locos que simpáticos
More crazy than friendly
Santa Grifa, con el Mara
Santa Grifa, with Mara
Estamos sacando rimas pa' los barrios y las clikas
We're dropping rhymes for the hoods and the cliques
Esos putos solo cuentan todo lo que les platican
Those punks only talk about what they hear
Los reales en el rap ya sabes dónde radican
The real ones in rap, you know where they reside
En La Perla Tapatía, Yucatán y Tamaulipas
In La Perla Tapatía, Yucatán and Tamaulipas
Mejor ábrete, leva, cuando veas brillar la chispa
Better step aside, girl, when you see the spark shine
Porque dicen que no duermen ni el Diablo ni la Catrina
Because they say that neither the Devil nor La Catrina sleep
En la esquina de mi barrio ya parece una cantina
On the corner of my hood, it already looks like a bar
Siempre tomando Tecates y fumando hierba fina
Always drinking Tecates and smoking fine weed
Yo no te puedo negar
I can't deny
Que gusta fumar
That I do like to smoke
Siempre antes grabar
Always before recording
Si se van a calar
If you're gonna try it
Pues le tienen que jalar
Well, you gotta inhale it
O se la van a pelar
Or you're gonna miss out
No te puedo negar
I can't deny
Que me gusta fumar
That I do like to smoke
Siempre antes de grabar
Always before recording
Si le van a calar
If you're gonna try it
Pues le tienen que jalar
Well, you gotta inhale it
O se la van a pelar (voy)
Or you're gonna miss out (let's go)
Ya no nos juntamos con levas, benditos los problemas
We don't hang out with fakes anymore, blessed be the problems
Si no conoce el miedo, vamos a hacer que lo tengas
If you don't know fear, we're gonna make you feel it
Vas a sentir que vuelas, vueltas, vueltas, vueltas
You're gonna feel like you're flying, spinning, spinning, spinning
El juego lo ganamos, mijo, chalupas y buenas
We won the game, girl, chalupas and good vibes
La mera banda placosa, damos el rol por toda la costa
The real gang, we roll all over the coast
Venimos tirándoles barrio, traémos en la ranfla bien apestosa
We come dropping barrio vibes, our ride smells like weed
Conozco dos-tres putos que yo bien que les consta
I know two or three punks who I know for sure can attest
Desde Tampico hasta Yucas gente peligrosa
From Tampico to Yucas, dangerous people
El Tren de Guadalajara, Los Grifos y El Pinche Mara
The Train from Guadalajara, Los Grifos and El Pinche Mara
A la verga los doble cara, aquí no venga de chavala
Fuck the two-faced ones, don't come here acting like a girl
Que esta rola es una bala, na' más apunta y dispara
This song is a bullet, just aim and shoot
Las morritas brinque y brinque como si fueran Impala (jaja)
The girls jumping and jumping like they're Impalas (haha)
Nací en el barrio bravo y en el barrio moriré (moriré)
I was born in the rough hood and in the hood I will die (I will die)
Me enamoré del desmadre desde que lo miré (que lo miré)
I fell in love with the chaos since I saw it (since I saw it)
Y si me matan, como Michael Myers volveré (volveré)
And if they kill me, like Michael Myers I will return (I will return)
Los buscaré uno por uno, a todos los joderé
I will look for them one by one, I will fuck them all up
Son varios batos, en Guanatos es el punto de reunión
There are several guys, in Guanatos is the meeting point
Tren Lokote, Santa Grifa y Pinche Mara en el cantón
Tren Lokote, Santa Grifa and Pinche Mara in the corner
El rap mexicano crece, esto se va a poner cabrón
Mexican rap is growing, this is gonna get crazy
Seguimos dando de qué hablar, pisamos en donde quieres pisar
We keep giving them something to talk about, we step where you want to step
La paso en el barrio a fumar y fumar
I spend my time in the hood smoking and smoking
Te lo juro, que es cuento de nunca acabar
I swear to you, it's a never-ending story
Todos los putos que no dejan de hablar
All the punks who don't stop talking
Se la van a pelar, no me van a alcanzar
They're gonna miss out, they won't catch me
A chingar a su madre para comenzar, tengo una lista para disparar, pah
Fuck them to start with, I have a list to shoot, pah
Yo no quedarme quieto, que estoy loco te dicen los rumores
I don't know how to stay still, the rumors say I'm crazy
El cementerio lleno de traidores, en una tumba sin cruz y sin flores
The cemetery full of traitors, in a grave without a cross and without flowers
Mientras yo sigo con estos locos, 24-7 bien marihuano
While I keep going with these crazy ones, 24-7 high on marijuana
Diario bien grifo, mota sin cocos, suena chingón este rap mexicano
Everyday stoned, weed without seeds, this Mexican rap sounds awesome
Puro loco bien unido, tierra de bandidos, el pinche desmadre seguido
Pure crazy guys united, land of bandits, the fucking chaos continues
Pongan los corridos, súbale al sonido, ¿qué vas a contarme?, si ya le he vivido
Put on the corridos, turn up the sound, what are you gonna tell me?, if I've already lived it
Y nada le pido, me la rifo solo, estamos contando, así somos los cholos
And I don't ask for anything, I risk it alone, we're counting, that's how we cholos are
No importa nada, venimos por todo, haciendo las cosas a nuestro modo
Nothing matters, we come for everything, doing things our way
De una vez, libre como pez, na' más lo que es, quémale los pies
Right away, free as a fish, just what it is, burn their feet
Porque esto así es, juego de ajedrez, y la vida solo se vive una vez
Because this is how it is, a game of chess, and life is only lived once
Que todo el mes me la paso loqueando, guacha na' más con la raza que ando
I spend the whole month going crazy, look just with the crew I'm with
Hierba quemando, que alce mi bando, Yucas, Guanas y Tampico rifando
Burning herb, raise my flag, Yucas, Guanas and Tampico representing
'Tamos sacando rimas pa' los barrios y las clikas
We're dropping rhymes for the hoods and the cliques
Esos putos solo cuentan todo lo que les platican
Those punks only talk about what they hear
Los reales en el rap ya sabes dónde radican
The real ones in rap, you know where they reside
En La Perla Tapatía, Yucatán y Tamaulipas
In La Perla Tapatía, Yucatán and Tamaulipas
Estamos sacando rimas pa' los barrios y las clikas
We're dropping rhymes for the hoods and the cliques
Esos putos solo cuentan todo lo que les platican
Those punks only talk about what they hear
Los reales en el rap ya sabes dónde radican
The real ones in rap, you know where they reside
En La Perla Tapatía, Yucatán y Tamaulipas
In La Perla Tapatía, Yucatán and Tamaulipas
Ey
Ey
Ey-ey-ey
Ey-ey-ey
Puro pinche peso pesado
Pure fucking heavyweights
A huevo, La Santa Grifa
Hell yeah, La Santa Grifa
La pinche blanca, hasta Tampico, Tamaulipas
The fucking white, all the way to Tampico, Tamaulipas
Jaja, guacha
Haha, look






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.