Paroles et traduction El Pinche Mara feat. TREN LOKOTE & La Santa Grifa - Pa Los Barrios y Las Clikas
Pa Los Barrios y Las Clikas
For the Hoods and the Cliques
Sobres
Yusak,
sobres
Reghoz
What's
up
Yusak,
what's
up
Reghoz
Ey,
¿qué
tranza,
perros?
Hey,
what's
going
on,
dogs?
¿Qué
pedo?
Pinche
Mara
What's
up?
Pinche
Mara
Los
más
locos
que
simpáticos
More
crazy
than
friendly
Santa
Grifa,
con
el
Mara
Santa
Grifa,
with
Mara
Estamos
sacando
rimas
pa'
los
barrios
y
las
clikas
We're
dropping
rhymes
for
the
hoods
and
the
cliques
Esos
putos
solo
cuentan
todo
lo
que
les
platican
Those
punks
only
talk
about
what
they
hear
Los
reales
en
el
rap
ya
sabes
dónde
radican
The
real
ones
in
rap,
you
know
where
they
reside
En
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
y
Tamaulipas
In
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
and
Tamaulipas
Mejor
ábrete,
leva,
cuando
veas
brillar
la
chispa
Better
step
aside,
girl,
when
you
see
the
spark
shine
Porque
dicen
que
no
duermen
ni
el
Diablo
ni
la
Catrina
Because
they
say
that
neither
the
Devil
nor
La
Catrina
sleep
En
la
esquina
de
mi
barrio
ya
parece
una
cantina
On
the
corner
of
my
hood,
it
already
looks
like
a
bar
Siempre
tomando
Tecates
y
fumando
hierba
fina
Always
drinking
Tecates
and
smoking
fine
weed
Yo
no
te
puedo
negar
I
can't
deny
Que
sí
mе
gusta
fumar
That
I
do
like
to
smoke
Siempre
antes
dе
grabar
Always
before
recording
Si
se
van
a
calar
If
you're
gonna
try
it
Pues
le
tienen
que
jalar
Well,
you
gotta
inhale
it
O
se
la
van
a
pelar
Or
you're
gonna
miss
out
No
te
puedo
negar
I
can't
deny
Que
sí
me
gusta
fumar
That
I
do
like
to
smoke
Siempre
antes
de
grabar
Always
before
recording
Si
le
van
a
calar
If
you're
gonna
try
it
Pues
le
tienen
que
jalar
Well,
you
gotta
inhale
it
O
se
la
van
a
pelar
(voy)
Or
you're
gonna
miss
out
(let's
go)
Ya
no
nos
juntamos
con
levas,
benditos
los
problemas
We
don't
hang
out
with
fakes
anymore,
blessed
be
the
problems
Si
no
conoce
el
miedo,
vamos
a
hacer
que
lo
tengas
If
you
don't
know
fear,
we're
gonna
make
you
feel
it
Vas
a
sentir
que
vuelas,
vueltas,
vueltas,
vueltas
You're
gonna
feel
like
you're
flying,
spinning,
spinning,
spinning
El
juego
lo
ganamos,
mijo,
chalupas
y
buenas
We
won
the
game,
girl,
chalupas
and
good
vibes
La
mera
banda
placosa,
damos
el
rol
por
toda
la
costa
The
real
gang,
we
roll
all
over
the
coast
Venimos
tirándoles
barrio,
traémos
en
la
ranfla
bien
apestosa
We
come
dropping
barrio
vibes,
our
ride
smells
like
weed
Conozco
dos-tres
putos
que
yo
sé
bien
que
les
consta
I
know
two
or
three
punks
who
I
know
for
sure
can
attest
Desde
Tampico
hasta
Yucas
gente
peligrosa
From
Tampico
to
Yucas,
dangerous
people
El
Tren
de
Guadalajara,
Los
Grifos
y
El
Pinche
Mara
The
Train
from
Guadalajara,
Los
Grifos
and
El
Pinche
Mara
A
la
verga
los
doble
cara,
aquí
no
venga
de
chavala
Fuck
the
two-faced
ones,
don't
come
here
acting
like
a
girl
Que
esta
rola
es
una
bala,
na'
más
apunta
y
dispara
This
song
is
a
bullet,
just
aim
and
shoot
Las
morritas
brinque
y
brinque
como
si
fueran
Impala
(jaja)
The
girls
jumping
and
jumping
like
they're
Impalas
(haha)
Nací
en
el
barrio
bravo
y
en
el
barrio
moriré
(moriré)
I
was
born
in
the
rough
hood
and
in
the
hood
I
will
die
(I
will
die)
Me
enamoré
del
desmadre
desde
que
lo
miré
(que
lo
miré)
I
fell
in
love
with
the
chaos
since
I
saw
it
(since
I
saw
it)
Y
si
me
matan,
como
Michael
Myers
volveré
(volveré)
And
if
they
kill
me,
like
Michael
Myers
I
will
return
(I
will
return)
Los
buscaré
uno
por
uno,
a
todos
los
joderé
I
will
look
for
them
one
by
one,
I
will
fuck
them
all
up
Son
varios
batos,
en
Guanatos
es
el
punto
de
reunión
There
are
several
guys,
in
Guanatos
is
the
meeting
point
Tren
Lokote,
Santa
Grifa
y
Pinche
Mara
en
el
cantón
Tren
Lokote,
Santa
Grifa
and
Pinche
Mara
in
the
corner
El
rap
mexicano
crece,
esto
se
va
a
poner
cabrón
Mexican
rap
is
growing,
this
is
gonna
get
crazy
Seguimos
dando
de
qué
hablar,
pisamos
en
donde
tú
quieres
pisar
We
keep
giving
them
something
to
talk
about,
we
step
where
you
want
to
step
La
paso
en
el
barrio
a
fumar
y
fumar
I
spend
my
time
in
the
hood
smoking
and
smoking
Te
lo
juro,
que
es
cuento
de
nunca
acabar
I
swear
to
you,
it's
a
never-ending
story
Todos
los
putos
que
no
dejan
de
hablar
All
the
punks
who
don't
stop
talking
Se
la
van
a
pelar,
no
me
van
a
alcanzar
They're
gonna
miss
out,
they
won't
catch
me
A
chingar
a
su
madre
para
comenzar,
tengo
una
lista
para
disparar,
pah
Fuck
them
to
start
with,
I
have
a
list
to
shoot,
pah
Yo
no
sé
quedarme
quieto,
que
estoy
loco
te
dicen
los
rumores
I
don't
know
how
to
stay
still,
the
rumors
say
I'm
crazy
El
cementerio
lleno
de
traidores,
en
una
tumba
sin
cruz
y
sin
flores
The
cemetery
full
of
traitors,
in
a
grave
without
a
cross
and
without
flowers
Mientras
yo
sigo
con
estos
locos,
24-7
bien
marihuano
While
I
keep
going
with
these
crazy
ones,
24-7
high
on
marijuana
Diario
bien
grifo,
mota
sin
cocos,
suena
chingón
este
rap
mexicano
Everyday
stoned,
weed
without
seeds,
this
Mexican
rap
sounds
awesome
Puro
loco
bien
unido,
tierra
de
bandidos,
el
pinche
desmadre
seguido
Pure
crazy
guys
united,
land
of
bandits,
the
fucking
chaos
continues
Pongan
los
corridos,
súbale
al
sonido,
¿qué
vas
a
contarme?,
si
ya
le
he
vivido
Put
on
the
corridos,
turn
up
the
sound,
what
are
you
gonna
tell
me?,
if
I've
already
lived
it
Y
nada
le
pido,
me
la
rifo
solo,
estamos
contando,
así
somos
los
cholos
And
I
don't
ask
for
anything,
I
risk
it
alone,
we're
counting,
that's
how
we
cholos
are
No
importa
nada,
venimos
por
todo,
haciendo
las
cosas
a
nuestro
modo
Nothing
matters,
we
come
for
everything,
doing
things
our
way
De
una
vez,
libre
como
pez,
na'
más
lo
que
es,
quémale
los
pies
Right
away,
free
as
a
fish,
just
what
it
is,
burn
their
feet
Porque
esto
así
es,
juego
de
ajedrez,
y
la
vida
solo
se
vive
una
vez
Because
this
is
how
it
is,
a
game
of
chess,
and
life
is
only
lived
once
Que
todo
el
mes
me
la
paso
loqueando,
guacha
na'
más
con
la
raza
que
ando
I
spend
the
whole
month
going
crazy,
look
just
with
the
crew
I'm
with
Hierba
quemando,
que
alce
mi
bando,
Yucas,
Guanas
y
Tampico
rifando
Burning
herb,
raise
my
flag,
Yucas,
Guanas
and
Tampico
representing
'Tamos
sacando
rimas
pa'
los
barrios
y
las
clikas
We're
dropping
rhymes
for
the
hoods
and
the
cliques
Esos
putos
solo
cuentan
todo
lo
que
les
platican
Those
punks
only
talk
about
what
they
hear
Los
reales
en
el
rap
ya
sabes
dónde
radican
The
real
ones
in
rap,
you
know
where
they
reside
En
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
y
Tamaulipas
In
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
and
Tamaulipas
Estamos
sacando
rimas
pa'
los
barrios
y
las
clikas
We're
dropping
rhymes
for
the
hoods
and
the
cliques
Esos
putos
solo
cuentan
todo
lo
que
les
platican
Those
punks
only
talk
about
what
they
hear
Los
reales
en
el
rap
ya
sabes
dónde
radican
The
real
ones
in
rap,
you
know
where
they
reside
En
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
y
Tamaulipas
In
La
Perla
Tapatía,
Yucatán
and
Tamaulipas
Puro
pinche
peso
pesado
Pure
fucking
heavyweights
A
huevo,
La
Santa
Grifa
Hell
yeah,
La
Santa
Grifa
La
pinche
blanca,
hasta
Tampico,
Tamaulipas
The
fucking
white,
all
the
way
to
Tampico,
Tamaulipas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.