El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos (Album) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos (Album)




Somos Mexicanos (Album)
Somos Mexicanos (Album)
Orgullosamente Somos Mexicanos!
Proudly, we are Mexicans!
Y aquí carnal neta nunca nos rajamos!
And here, babe, we never back down!
De Yucatán a Jalisco sonamos!
From Yucatan to Jalisco, we're heard!
Levanten las manos ¡Somos Mexicanos!
Raise your hands, we are Mexicans!
Cuando quiera hijo de puta
Whenever you want, son of a bitch,
Que le caiga por mi ruta
Come through my route,
Aquí en corto se ejecuta
Here it's executed quickly,
Ya estamos en la batuta
We're already in charge,
No tememos a la chota y fumamos mota
We don't fear the cops and we smoke weed,
Desde Yucas a Guanatos
From Yucas to Guanatos,
Somos una clicka choncha
We're a badass crew,
Rulz one lo poncha
Rulz One knocks them out,
El Yosie la prende
Yosie lights it up,
Neto llega y la vende
Neto arrives and sells it,
Trucha donde ande hago lo que el barrio mande
Wherever I go, I do what the hood commands,
Aunque digan dispara por eso me dicen Mara
Even if they say shoot, that's why they call me Mara,
Que se grabe bien mi cara
Let them remember my face well,
Conectado con el circulo
Connected with the circle,
Asesino de Guadalajara
Assassin from Guadalajara,
Era obvio que se paniqueara
It was obvious he'd panic,
No tenemos reta netaaa
We have no competition, really,
Viene el Yosie Lokote con su metralleta
Here comes Yosie Lokote with his machine gun,
Ah ah ah ah aahh
Ah ah ah ah aahh,
Cabrones demoniacos,
Demonic bastards,
Yucatán
Yucatan,
Pelones psychos
Psycho skinheads,
Estamos en el sur y todos bien conectados
We're in the south and all well connected,
Marcale al MARA dile que saque el fogón
Call MARA, tell him to bring out the heat,
Pa′ que se caiga el Leyva ese puto fanfarron
So that Leyva, that fucking braggart, falls,
Le damos en la sien y mirelo muy bien
We hit him in the temple and look at him closely,
Sureños callejeros matamos a cualquier wey
Southern street thugs, we kill anyone,
Guanatos, Yucatán
Guanatos, Yucatan,
Conecta de Satán!
Connection of Satan!
Puro pelon maniaco te vamos a matar
Pure maniac skinheads, we're gonna kill you,
Aquí todos les brincan,
Here everyone jumps in,
Esta puesta la pila,
The battery is set,
Guanatos, Templo Maya estamos en las tarimas Que suenen las bocinas,
Guanatos, Templo Maya, we're on the stages, Let the speakers blast,
Puro loco Mexica,
Pure crazy Mexica,
Pelones, Maniacos, Sureños, Soldado, Guerrero Mexica
Skinheads, Maniacs, Southerners, Soldier, Mexica Warrior,
Siempre controlando el 13 tirando
Always controlling, throwing down the 13,
Siempre bien armados
Always well armed,
Si estamos al 100 traemos el mando
If we're at 100%, we're in command,
Guanatos, Yucatán jajajajajaja
Guanatos, Yucatan jajajajajaja,
Orgullosamente somos mexicanos
Proudly we are Mexicans,
Y aquí carnal neta nunca nos rajamos
And here, babe, we never back down,
De Yucatán a Jalisco sonamos!!
From Yucatan to Jalisco, we're heard!!
Levanten las manos ¡Somos Mexicanos!
Raise your hands, we are Mexicans!
Orgullosamente estoy de ser Mexicano!!
I'm proud to be Mexican!!
Levanto mano
I raise my hand,
Defiendo en paño
I defend with passion,
La sangre corre por cada cuadra y bloque
The blood runs through every block and street,
Guanatos, Yucatán 13's forjando el toque
Guanatos, Yucatan, 13's forging the beat,
Desde temprano con botella en mano
From early on with bottle in hand,
Festejo en grande por que soy bien Mexicano
I celebrate big because I'm a true Mexican,
Loco de barrio,
Neighborhood madman,
Wachate el Plakazo,
Watch out for the Plakazo,
Lineas
Lines,
Rucas
Chicks,
Fuegos
Fire,
Payasos
Clowns,
Templo maya los grifos de Guanatos,
Templo Maya, the graffitis of Guanatos,
PAIN! Chavala te topaste con maniacos
PAIN! Girl, you ran into maniacs,
Criados en calle y en tierra maya,
Raised in the streets and Mayan land,
Sureños locos defendiendo su raya...
Crazy Southerners defending their turf...
Comienzo,
I begin,
Escucha se presenta en Yucateco
Listen, it's presented in Yucatecan,
Por supuesto con acento
Of course with an accent,
Me concentro prendo el toque
I concentrate, light up the joint,
Vamonos pa′el evento
Let's go to the event,
Wacha el dialecto
Watch the dialect,
13 el monumento desde Yucas a Guanatos Joker Vida
13, the monument from Yucas to Guanatos, Joker Life,
Conectando Templo Maya retumbando
Connecting Templo Maya, booming,
De la calle
From the streets,
Rulz One, Mr yosie y El tirano
Rulz One, Mr. Yosie and El Tirano,
Atizando con el Mara
Firing up with Mara,
Las botellas destapando, Mexicano!
Uncorking the bottles, Mexican!
Azul mi paño en la cabina,
Blue my bandana in the booth,
Venimos más fuerte que una estampida
We come stronger than a stampede,
Escupo dinamita ponte trucha por mi
I spit dynamite, watch out for me,
Zona puede ser que pises una mina...
In my zone, you might step on a mine...
Orgullosamente somos mexicanos
Proudly we are Mexicans,
Y aquí carnal neta nunca nos rajamos
And here, babe, we never back down,
De Yucatán a Jalisco sonamos!!
From Yucatan to Jalisco, we're heard!!
Levanten las manos ¡Somos Mexicanos!
Raise your hands, we are Mexicans!
YA SABEN!
YOU KNOW!
De Yucatán hasta Guanatos,
From Yucatan to Guanatos,
Mr Yosie Lokote bola de enfermos,
Mr. Yosie Lokote, bunch of sickos,
PURO PINCHE DEMONIO!!
PURE FUCKING DEMONS!!
JAJA Pinche Mara!,
HAHA Pinche Mara!,
Templo Maya,
Templo Maya,
Yucatán, Guadalajara...
Yucatan, Guadalajara...
El verbo les dispara,
The verb shoots at you,
Hip-Hop Mexicano!
Mexican Hip-Hop!
Hecho por Mexicanos y para Mexicanos!,
Made by Mexicans and for Mexicans!,
Orgullosamente Yucateco en tierra Maya cabron!
Proudly Yucatecan in Mayan land, motherfucker!
Templo Maya producciones,
Templo Maya productions,
El Pinche Mara, Tirano, Mr Martinez, Rulz One, Mr.
El Pinche Mara, Tirano, Mr. Martinez, Rulz One, Mr.
Yosie, El Wachito y El Neto, ya lo saben cabrones...
Yosie, El Wachito and El Neto, you know it, bastards...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.