Paroles et traduction El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos (Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Mexicanos (Album)
Somos Mexicanos (Album)
Orgullosamente
Somos
Mexicanos!
Proudly,
we
are
Mexicans!
Y
aquí
carnal
neta
nunca
nos
rajamos!
And
here,
babe,
we
never
back
down!
De
Yucatán
a
Jalisco
sonamos!
From
Yucatan
to
Jalisco,
we're
heard!
Levanten
las
manos
¡Somos
Mexicanos!
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
Cuando
quiera
hijo
de
puta
Whenever
you
want,
son
of
a
bitch,
Que
le
caiga
por
mi
ruta
Come
through
my
route,
Aquí
en
corto
se
ejecuta
Here
it's
executed
quickly,
Ya
estamos
en
la
batuta
We're
already
in
charge,
No
tememos
a
la
chota
y
fumamos
mota
We
don't
fear
the
cops
and
we
smoke
weed,
Desde
Yucas
a
Guanatos
From
Yucas
to
Guanatos,
Somos
una
clicka
choncha
We're
a
badass
crew,
Rulz
one
lo
poncha
Rulz
One
knocks
them
out,
El
Yosie
la
prende
Yosie
lights
it
up,
Neto
llega
y
la
vende
Neto
arrives
and
sells
it,
Trucha
donde
ande
hago
lo
que
el
barrio
mande
Wherever
I
go,
I
do
what
the
hood
commands,
Aunque
digan
dispara
por
eso
me
dicen
Mara
Even
if
they
say
shoot,
that's
why
they
call
me
Mara,
Que
se
grabe
bien
mi
cara
Let
them
remember
my
face
well,
Conectado
con
el
circulo
Connected
with
the
circle,
Asesino
de
Guadalajara
Assassin
from
Guadalajara,
Era
obvio
que
se
paniqueara
It
was
obvious
he'd
panic,
No
tenemos
reta
netaaa
We
have
no
competition,
really,
Viene
el
Yosie
Lokote
con
su
metralleta
Here
comes
Yosie
Lokote
with
his
machine
gun,
Ah
ah
ah
ah
aahh
Ah
ah
ah
ah
aahh,
Cabrones
demoniacos,
Demonic
bastards,
Pelones
psychos
Psycho
skinheads,
Estamos
en
el
sur
y
todos
bien
conectados
We're
in
the
south
and
all
well
connected,
Marcale
al
MARA
dile
que
saque
el
fogón
Call
MARA,
tell
him
to
bring
out
the
heat,
Pa′
que
se
caiga
el
Leyva
ese
puto
fanfarron
So
that
Leyva,
that
fucking
braggart,
falls,
Le
damos
en
la
sien
y
mirelo
muy
bien
We
hit
him
in
the
temple
and
look
at
him
closely,
Sureños
callejeros
matamos
a
cualquier
wey
Southern
street
thugs,
we
kill
anyone,
Guanatos,
Yucatán
Guanatos,
Yucatan,
Conecta
de
Satán!
Connection
of
Satan!
Puro
pelon
maniaco
te
vamos
a
matar
Pure
maniac
skinheads,
we're
gonna
kill
you,
Aquí
todos
les
brincan,
Here
everyone
jumps
in,
Esta
puesta
la
pila,
The
battery
is
set,
Guanatos,
Templo
Maya
estamos
en
las
tarimas
Que
suenen
las
bocinas,
Guanatos,
Templo
Maya,
we're
on
the
stages,
Let
the
speakers
blast,
Puro
loco
Mexica,
Pure
crazy
Mexica,
Pelones,
Maniacos,
Sureños,
Soldado,
Guerrero
Mexica
Skinheads,
Maniacs,
Southerners,
Soldier,
Mexica
Warrior,
Siempre
controlando
el
13
tirando
Always
controlling,
throwing
down
the
13,
Siempre
bien
armados
Always
well
armed,
Si
estamos
al
100
traemos
el
mando
If
we're
at
100%,
we're
in
command,
Guanatos,
Yucatán
jajajajajaja
Guanatos,
Yucatan
jajajajajaja,
Orgullosamente
somos
mexicanos
Proudly
we
are
Mexicans,
Y
aquí
carnal
neta
nunca
nos
rajamos
And
here,
babe,
we
never
back
down,
De
Yucatán
a
Jalisco
sonamos!!
From
Yucatan
to
Jalisco,
we're
heard!!
Levanten
las
manos
¡Somos
Mexicanos!
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
Orgullosamente
estoy
de
ser
Mexicano!!
I'm
proud
to
be
Mexican!!
Levanto
mano
I
raise
my
hand,
Defiendo
en
paño
I
defend
with
passion,
La
sangre
corre
por
cada
cuadra
y
bloque
The
blood
runs
through
every
block
and
street,
Guanatos,
Yucatán
13's
forjando
el
toque
Guanatos,
Yucatan,
13's
forging
the
beat,
Desde
temprano
con
botella
en
mano
From
early
on
with
bottle
in
hand,
Festejo
en
grande
por
que
soy
bien
Mexicano
I
celebrate
big
because
I'm
a
true
Mexican,
Loco
de
barrio,
Neighborhood
madman,
Wachate
el
Plakazo,
Watch
out
for
the
Plakazo,
Templo
maya
los
grifos
de
Guanatos,
Templo
Maya,
the
graffitis
of
Guanatos,
PAIN!
Chavala
te
topaste
con
maniacos
PAIN!
Girl,
you
ran
into
maniacs,
Criados
en
calle
y
en
tierra
maya,
Raised
in
the
streets
and
Mayan
land,
Sureños
locos
defendiendo
su
raya...
Crazy
Southerners
defending
their
turf...
Escucha
se
presenta
en
Yucateco
Listen,
it's
presented
in
Yucatecan,
Por
supuesto
con
acento
Of
course
with
an
accent,
Me
concentro
prendo
el
toque
I
concentrate,
light
up
the
joint,
Vamonos
pa′el
evento
Let's
go
to
the
event,
Wacha
el
dialecto
Watch
the
dialect,
13
el
monumento
desde
Yucas
a
Guanatos
Joker
Vida
13,
the
monument
from
Yucas
to
Guanatos,
Joker
Life,
Conectando
Templo
Maya
retumbando
Connecting
Templo
Maya,
booming,
De
la
calle
From
the
streets,
Rulz
One,
Mr
yosie
y
El
tirano
Rulz
One,
Mr.
Yosie
and
El
Tirano,
Atizando
con
el
Mara
Firing
up
with
Mara,
Las
botellas
destapando,
Mexicano!
Uncorking
the
bottles,
Mexican!
Azul
mi
paño
en
la
cabina,
Blue
my
bandana
in
the
booth,
Venimos
más
fuerte
que
una
estampida
We
come
stronger
than
a
stampede,
Escupo
dinamita
ponte
trucha
por
mi
I
spit
dynamite,
watch
out
for
me,
Zona
puede
ser
que
pises
una
mina...
In
my
zone,
you
might
step
on
a
mine...
Orgullosamente
somos
mexicanos
Proudly
we
are
Mexicans,
Y
aquí
carnal
neta
nunca
nos
rajamos
And
here,
babe,
we
never
back
down,
De
Yucatán
a
Jalisco
sonamos!!
From
Yucatan
to
Jalisco,
we're
heard!!
Levanten
las
manos
¡Somos
Mexicanos!
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
De
Yucatán
hasta
Guanatos,
From
Yucatan
to
Guanatos,
Mr
Yosie
Lokote
bola
de
enfermos,
Mr.
Yosie
Lokote,
bunch
of
sickos,
PURO
PINCHE
DEMONIO!!
PURE
FUCKING
DEMONS!!
JAJA
Pinche
Mara!,
HAHA
Pinche
Mara!,
Templo
Maya,
Templo
Maya,
Yucatán,
Guadalajara...
Yucatan,
Guadalajara...
El
verbo
les
dispara,
The
verb
shoots
at
you,
Hip-Hop
Mexicano!
Mexican
Hip-Hop!
Hecho
por
Mexicanos
y
para
Mexicanos!,
Made
by
Mexicans
and
for
Mexicans!,
Orgullosamente
Yucateco
en
tierra
Maya
cabron!
Proudly
Yucatecan
in
Mayan
land,
motherfucker!
Templo
Maya
producciones,
Templo
Maya
productions,
El
Pinche
Mara,
Tirano,
Mr
Martinez,
Rulz
One,
Mr.
El
Pinche
Mara,
Tirano,
Mr.
Martinez,
Rulz
One,
Mr.
Yosie,
El
Wachito
y
El
Neto,
ya
lo
saben
cabrones...
Yosie,
El
Wachito
and
El
Neto,
you
know
it,
bastards...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.