El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos




Somos Mexicanos
We Are Mexicans
Orgullosamente somos mexicanos y aqui carnal neta nunca nos
We are proudly Mexican, and here, babe, we never back down,
Rajamos, de yucatan a jalisco
From Yucatan to Jalisco we make some noise,
Sonamos, levanten las manos somos mexicanos
Raise your hands, we are Mexicans!
Cuando que hijo de puta que le caiga por mi ruta aquí en corto se
Any son of a bitch who steps into my territory gets taken out quickly,
Ejecuta ya estamos en la baputa,
We're already in the heat of it,
No tememos a la chota y fumamos mota desde
We don't fear the cops, and we smoke weed from
Yucas a guanatos somos una clicka choncha,
Yucatan to Guadalajara, we're a tight-knit crew,
Rulz one lo poncha el yosie la prende neto llega y la vende trucha
Rulz One punches it, Yosie lights it up, he gets it and sells it pure,
Donde ande hago lo que el barrio mande,
Wherever I go, I do what the barrio commands,
Aunque digan dispara por eso me dicen Mara que sera de mi en mi cara
Even if they say shoot, that's why they call me Mara, what will become of me, it's on my face
Conectado con el circulo asecino de guadalajara era obvio que se
Connected to the murderous circle of Guadalajara, it was obvious you'd
Paniqueara,
Panic,
No tenemos reta netaaa viene el yosie locote con su metralleta
We don't have any challenges, babe, Yosie Locote is coming with his machine gun
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Cabrones demoniacos, yucatan,
Demonic bastards, Yucatan,
Pelones saicos estamos en el sur y todos bien conectados marcale al
Crazy bald guys, we're in the south and all well connected, call Mara
MARA dile que saque el fogón pa'que se caiga el leva ese puto
Tell him to bring out the heat to take down that damn
Fanfarrron, le damos en la 100 y mirelo muy bien,
Show-off, we hit him at 100 and look at him closely,
Sureños callejeros matamos a cualquier wey, guanatos yucatan, c
Southern street guys, we kill any dude, Guadalajara, Yucatan,
Onecta de satan, puro pelon maniaco te vamos a matar,
Satan's connection, pure crazy bald guys, we're gonna kill you,
Aquí todos les brincan, esta puesta la pila, g
Everyone jumps in here, the battery's set,
Uanatos templo maya estamos en las tarimas que suenen las bocinas,
Guadalajara, Mayan temple, we're on the stages, let the speakers blast,
Puro loco mexica, pelones maniacos sureños soldado guerrero mexica
Pure crazy Mexican, crazy bald guys, southern soldiers, Mexican warrior
Siempre controlando el 13 tirando siempre bien armados si
Always controlling the 13, always shooting well-armed if
Estamos al 100 traemos el mando, guanatos yucatan, jajajajajajaja
We're at 100, we're in charge, Guadalajara, Yucatan, jajajajajajaja
Orgullosamente somos mexicanos y aquí carnal neta nuca nos
We are proudly Mexican, and here, babe, we never back down,
Rajamos, de yucatan a jaliso
From Yucatan to Jalisco we make some noise,
Sonamos, levanten las manos somos mexicanos
Raise your hands, we are Mexicans!
Orgullosamente estoy de ser mexicano, levanto mano,
I'm proud to be Mexican, I raise my hand,
Defiendo en paño la sangre corre por cada cuadra y bloque, g
I defend my cloth, the blood runs through every block and street,
Uanatos yucatan 13 esforjando el toque desde temprano con botella en
Guadalajara, Yucatan, 13 forging the rhythm from early on with a bottle in
Mano, festejo en grande por que soy bien mexicano, loco de barrio,
Hand, I celebrate big because I'm a true Mexican, crazy from the barrio,
Wuachaste el placaso, lineas, rucas, fuegos,
You saw the mess, lines, girls, fire,
Payasos templo maya los grifos de guanatos BEIN,
Clowns, Mayan temple, the faucets of Guadalajara, alright,
Chavala te topaste con maniacos,
Girl, you ran into maniacs,
Creados en calle y en tierra maya,
Created in the streets and on Mayan land,
Sureños locos defendiendo su raya...
Crazy southerners defending their turf...
Comienzo, escucha se presenta en yucateco por supuesto con la Z me
I begin, listen, I introduce myself in Yucatecan, of course with the Z I
Consentro prendo el toque vamonos pa'el evento wuacha el dialecto uno
Concentrate, I light the fire, let's go to the event, check out the dialect, one
Tres el monumento desde yucas a guanatos JOKER VIDA
Three, the monument, from Yucatan to Guadalajara, JOKER LIFE
Conectando templo maya retumbando de las calles Rulz One,
Connecting, Mayan temple, rumbling from the streets, Rulz One,
Mr yosie y el tirano atizando con el mara las botellas destapando
Mr. Yosie and the tyrant firing it up with Mara, the bottles popping
Mexicanos azul mi paño en la cabina, v
Mexicans, my blue cloth in the booth,
Enimos más fuerte que una estampida, e
We come stronger than a stampede,
Scupo dinamita ponte trucha por mi
I spit dynamite, watch out for my
Sona puede ser que pises una mina...
Sound, you might step on a mine...
Orgullosamente somos mexicanos ya aquí carnal neta nunca nos
We are proudly Mexican, and here, babe, we never back down,
Rajamos, de yucatan a jalisco
From Yucatan to Jalisco we make some noise,
Sonamos levanten las manos somos mexicanos
Raise your hands, we are Mexicans!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.