Paroles et traduction El Pinche Mara feat. Mr. Martinez, Mr. Yosie Locote, Rulz One & Jocker Life - Somos Mexicanos
Somos Mexicanos
We Are Mexicans
Orgullosamente
somos
mexicanos
y
aqui
carnal
neta
nunca
nos
We
are
proudly
Mexican,
and
here,
babe,
we
never
back
down,
Rajamos,
de
yucatan
a
jalisco
From
Yucatan
to
Jalisco
we
make
some
noise,
Sonamos,
levanten
las
manos
somos
mexicanos
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
Cuando
que
hijo
de
puta
que
le
caiga
por
mi
ruta
aquí
en
corto
se
Any
son
of
a
bitch
who
steps
into
my
territory
gets
taken
out
quickly,
Ejecuta
ya
estamos
en
la
baputa,
We're
already
in
the
heat
of
it,
No
tememos
a
la
chota
y
fumamos
mota
desde
We
don't
fear
the
cops,
and
we
smoke
weed
from
Yucas
a
guanatos
somos
una
clicka
choncha,
Yucatan
to
Guadalajara,
we're
a
tight-knit
crew,
Rulz
one
lo
poncha
el
yosie
la
prende
neto
llega
y
la
vende
trucha
Rulz
One
punches
it,
Yosie
lights
it
up,
he
gets
it
and
sells
it
pure,
Donde
ande
hago
lo
que
el
barrio
mande,
Wherever
I
go,
I
do
what
the
barrio
commands,
Aunque
digan
dispara
por
eso
me
dicen
Mara
que
sera
de
mi
en
mi
cara
Even
if
they
say
shoot,
that's
why
they
call
me
Mara,
what
will
become
of
me,
it's
on
my
face
Conectado
con
el
circulo
asecino
de
guadalajara
era
obvio
que
se
Connected
to
the
murderous
circle
of
Guadalajara,
it
was
obvious
you'd
No
tenemos
reta
netaaa
viene
el
yosie
locote
con
su
metralleta
We
don't
have
any
challenges,
babe,
Yosie
Locote
is
coming
with
his
machine
gun
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Cabrones
demoniacos,
yucatan,
Demonic
bastards,
Yucatan,
Pelones
saicos
estamos
en
el
sur
y
todos
bien
conectados
marcale
al
Crazy
bald
guys,
we're
in
the
south
and
all
well
connected,
call
Mara
MARA
dile
que
saque
el
fogón
pa'que
se
caiga
el
leva
ese
puto
Tell
him
to
bring
out
the
heat
to
take
down
that
damn
Fanfarrron,
le
damos
en
la
100
y
mirelo
muy
bien,
Show-off,
we
hit
him
at
100
and
look
at
him
closely,
Sureños
callejeros
matamos
a
cualquier
wey,
guanatos
yucatan,
c
Southern
street
guys,
we
kill
any
dude,
Guadalajara,
Yucatan,
Onecta
de
satan,
puro
pelon
maniaco
te
vamos
a
matar,
Satan's
connection,
pure
crazy
bald
guys,
we're
gonna
kill
you,
Aquí
todos
les
brincan,
esta
puesta
la
pila,
g
Everyone
jumps
in
here,
the
battery's
set,
Uanatos
templo
maya
estamos
en
las
tarimas
que
suenen
las
bocinas,
Guadalajara,
Mayan
temple,
we're
on
the
stages,
let
the
speakers
blast,
Puro
loco
mexica,
pelones
maniacos
sureños
soldado
guerrero
mexica
Pure
crazy
Mexican,
crazy
bald
guys,
southern
soldiers,
Mexican
warrior
Siempre
controlando
el
13
tirando
siempre
bien
armados
si
Always
controlling
the
13,
always
shooting
well-armed
if
Estamos
al
100
traemos
el
mando,
guanatos
yucatan,
jajajajajajaja
We're
at
100,
we're
in
charge,
Guadalajara,
Yucatan,
jajajajajajaja
Orgullosamente
somos
mexicanos
y
aquí
carnal
neta
nuca
nos
We
are
proudly
Mexican,
and
here,
babe,
we
never
back
down,
Rajamos,
de
yucatan
a
jaliso
From
Yucatan
to
Jalisco
we
make
some
noise,
Sonamos,
levanten
las
manos
somos
mexicanos
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
Orgullosamente
estoy
de
ser
mexicano,
levanto
mano,
I'm
proud
to
be
Mexican,
I
raise
my
hand,
Defiendo
en
paño
la
sangre
corre
por
cada
cuadra
y
bloque,
g
I
defend
my
cloth,
the
blood
runs
through
every
block
and
street,
Uanatos
yucatan
13
esforjando
el
toque
desde
temprano
con
botella
en
Guadalajara,
Yucatan,
13
forging
the
rhythm
from
early
on
with
a
bottle
in
Mano,
festejo
en
grande
por
que
soy
bien
mexicano,
loco
de
barrio,
Hand,
I
celebrate
big
because
I'm
a
true
Mexican,
crazy
from
the
barrio,
Wuachaste
el
placaso,
lineas,
rucas,
fuegos,
You
saw
the
mess,
lines,
girls,
fire,
Payasos
templo
maya
los
grifos
de
guanatos
BEIN,
Clowns,
Mayan
temple,
the
faucets
of
Guadalajara,
alright,
Chavala
te
topaste
con
maniacos,
Girl,
you
ran
into
maniacs,
Creados
en
calle
y
en
tierra
maya,
Created
in
the
streets
and
on
Mayan
land,
Sureños
locos
defendiendo
su
raya...
Crazy
southerners
defending
their
turf...
Comienzo,
escucha
se
presenta
en
yucateco
por
supuesto
con
la
Z
me
I
begin,
listen,
I
introduce
myself
in
Yucatecan,
of
course
with
the
Z
I
Consentro
prendo
el
toque
vamonos
pa'el
evento
wuacha
el
dialecto
uno
Concentrate,
I
light
the
fire,
let's
go
to
the
event,
check
out
the
dialect,
one
Tres
el
monumento
desde
yucas
a
guanatos
JOKER
VIDA
Three,
the
monument,
from
Yucatan
to
Guadalajara,
JOKER
LIFE
Conectando
templo
maya
retumbando
de
las
calles
Rulz
One,
Connecting,
Mayan
temple,
rumbling
from
the
streets,
Rulz
One,
Mr
yosie
y
el
tirano
atizando
con
el
mara
las
botellas
destapando
Mr.
Yosie
and
the
tyrant
firing
it
up
with
Mara,
the
bottles
popping
Mexicanos
azul
mi
paño
en
la
cabina,
v
Mexicans,
my
blue
cloth
in
the
booth,
Enimos
más
fuerte
que
una
estampida,
e
We
come
stronger
than
a
stampede,
Scupo
dinamita
ponte
trucha
por
mi
I
spit
dynamite,
watch
out
for
my
Sona
puede
ser
que
pises
una
mina...
Sound,
you
might
step
on
a
mine...
Orgullosamente
somos
mexicanos
ya
aquí
carnal
neta
nunca
nos
We
are
proudly
Mexican,
and
here,
babe,
we
never
back
down,
Rajamos,
de
yucatan
a
jalisco
From
Yucatan
to
Jalisco
we
make
some
noise,
Sonamos
levanten
las
manos
somos
mexicanos
Raise
your
hands,
we
are
Mexicans!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.