El Pinche Mara - Trate de Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Pinche Mara - Trate de Olvidar




Trate de Olvidar
Tried to Forget
Yeh ehh, y yo traté de olvidar
Yeah, and I tried to forget
Yo ya no quise regresar atrás
I didn't want to go back anymore
Por que es donde están
Because that's where they are
Esas heridas que me queman
Those wounds that burn me
Quisiera que no estuvieran
I wish they weren't there
Pero aquí están
But here they are
Y no se irán, no creo que se vayan
And they won't leave, I don't think they will go
Conmigo morirán
They will die with me
Me eriza la piel de contarlo otra vez
It makes my skin crawl to tell it again
No sabes cuanto me duele que ahora no estés
You don't know how much it hurts that you're not here now
Ahora somos dos, antes eramos tres
Now we are two, before we were three
Aunque ya no estés loco se que nos ves
Even though you're gone, crazy, I know you see us
Y hoy estoy viviendo rápido
And today I'm living fast
Con la sangre fría pero con el clima cálido
With cold blood but warm weather
No hubiera fallado solamente de haber sabido
I wouldn't have failed if only I had known
Mis pensamientos sin colores se siente pálido
My thoughts without colors feel pale
Hoy estoy viviendo rápido
Today I'm living fast
Con la sangre fría pero con el clima cálido
With cold blood but warm weather
No hubiera fallado solamente de haber sabido
I wouldn't have failed if only I had known
Mis pensamientos sin colores se siente pálido
My thoughts without colors feel pale
Se siente pálido
They feel pale
Yo traté de olvidar
I tried to forget
Yo ya no quise regresar atrás
I didn't want to go back anymore
Por que es donde están
Because that's where they are
Esas heridas que me queman
Those wounds that burn me
Quisiera que no estuvieran
I wish they weren't there
Pero aquí están
But here they are
Y no se irán, no creo que se vayan
And they won't leave, I don't think they will go
Conmigo morirán
They will die with me
Eh eh, siempre tuve lo que quise
Eh eh, I always had what I wanted
Nunca me arrepiento de haber echo lo que hice
I never regret having done what I did
Tardes grises, bebidas, cigarro y cicatrices
Gray afternoons, drinks, cigarettes and scars
Porque aprendí que el amor solo en mi casa existe
Because I learned that love only exists in my house
Estoy mendigando por amor, eso verlo es triste
I'm begging for love, it's sad to see that
Pasaron tiempos buenos me duele que no estuviste
Good times passed, it hurts that you weren't there
Haré lo mismo eso mismo que tu me dijiste
I'll do the same thing you told me
Me siento agradecido por todo lo que me diste
I feel grateful for everything you gave me
Y se fue el abuelo
And grandpa left
que se verán allá arriba en el mismo cielo
I know they will see each other up there in the same sky
Yo no voy a despegar jamás los pies del suelo
I will never take my feet off the ground
Yo que me verán allá arriba en el mismo cielo
I know they will see me up there in the same sky
Y el aprendizaje eso si tengo que agradecerlo
And the learning, I do have to be thankful for that
Y ya se fue el abuelo
And grandpa is gone
que se verán allá arriba en el mismo cielo
I know they will see each other up there in the same sky
Yo no voy a despegar jamás los pies del suelo
I will never take my feet off the ground
que me verán allá arriba en el mismo cielo
I know they will see me up there in the same sky
Y el aprendizaje eso si tengo que agradecerlo
And the learning, I do have to be thankful for that
Y ya se fue el abuelo
And grandpa is gone
que se veran alla arriba en el mismo cielo
I know they will see each other up there in the same sky
Yo nunca voy a despegar jamás los pies del suelo
I will never take my feet off the ground
Yo que me acompañarán siempre en este vuelo
I know they will always accompany me on this flight
Y el aprendizaje eso si tengo que agradecerlo
And the learning, I do have to be thankful for that
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Yeh
Yeh
Oh oh oh oh oh, oh oh
Oh oh oh oh oh, oh oh
Yeh
Yeh
Na ra nau, na ra nau, na na
Na ra nau, na ra nau, na na
Na ra nau, na ra nau, na rao
Na ra nau, na ra nau, na rao
Na ra na ra na ra nau
Na ra na ra na ra nau
Nau nau nau (ya se fue el abuelo)
Nau nau nau (grandpa is gone)





Writer(s): Irvin Isaí Puerto Ramírez, Irving Isai Puerto Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.