Paroles et traduction El Piporro - El Capiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y
bien
haya
los
arboles
que
se
secan
(And
cheers
to
the
trees
that
wither
Pero
que
se
mueren
de
pie,...
quítate
perro,
But
die
standing,
...
get
away
dog,
No
necesito
riego,
dame
por
muerto,
ajua,...)
I
don't
need
water,
consider
me
dead,
ha,...)
Y
ese
capiro
ya
se
seco,
teniendo
el
agua
en
el
pie
And
that
caporal
has
withered,
even
though
its
water
is
at
its
feet
Tal
vez
sus
hojas
tengan
razón,
pero
el
capiro
porque
Maybe
its
leaves
are
right,
but
why
the
caporal
Toma
este
ramo
de
frescas
flores,
que
del
capiro
salió
Take
this
bouquet
of
fresh
flowers,
which
came
from
the
caporal
Dime
si
tienes
nuevos
amores,
para
no
enredarme
yo
Tell
me
if
you
have
new
love,
so
I
don't
get
mixed
up
Y
al
pasar
por
el
capiro,
me
dijo
una
caprieña,
And
as
I
passed
by
the
caporal,
a
caprina
told
me,
Cuando
me
mires
con
mi
marido,
When
you
look
at
me
with
my
husband,
No
me
hagas
ninguna
seña
Don't
give
me
any
signs
(Es
que
tú
me
lo
haces
de
cariño,
(It
is
that
you
do
it
to
me
out
of
affection,
Pero
acuérdate
del
viejo
ese,
ferrocarrilero,
aja,)
But
remember
that
old
man,
that
railroader,
ha,)
Toma
este
ramo
de
frescas
flores,
ora
que
no
esta
ahí
tú
mama,
Take
this
bouquet
of
fresh
flowers,
my
Mother
is
not
here,
Y
ahí
cuando
te
haga
ese
cariño,
asómate
a
tú
ventana,
And
when
they
do
that
to
you,
lean
out
of
your
window,
Ese
capiro
ya
se
seco,
teniendo
el
agua
en
el
pie
That
caporal
has
withered,
even
though
its
water
is
at
its
feet
Tal
vez
sus
hojas
tengan
razón,
pero
el
capiro
porque
Maybe
its
leaves
are
right,
but
why
the
caporal
Ya
me
despido
bien
de
mi
vida,
ya
me
voy
lejos
de
aquí
I
am
taking
my
leave
of
my
life,
I
am
going
far
away
from
here
Y
ahí
cuando
te
haga
ese
cariño,
has
un
recuerdo
de
mí
And
when
they
do
that
to
you,
remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.