El Piporro - El Capiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Piporro - El Capiro




El Capiro
The Caporal
(Y bien haya los arboles que se secan
(And cheers to the trees that wither
Pero que se mueren de pie,... quítate perro,
But die standing, ... get away dog,
No necesito riego, dame por muerto, ajua,...)
I don't need water, consider me dead, ha,...)
Y ese capiro ya se seco, teniendo el agua en el pie
And that caporal has withered, even though its water is at its feet
Tal vez sus hojas tengan razón, pero el capiro porque
Maybe its leaves are right, but why the caporal
Toma este ramo de frescas flores, que del capiro salió
Take this bouquet of fresh flowers, which came from the caporal
Dime si tienes nuevos amores, para no enredarme yo
Tell me if you have new love, so I don't get mixed up
Y al pasar por el capiro, me dijo una caprieña,
And as I passed by the caporal, a caprina told me,
Cuando me mires con mi marido,
When you look at me with my husband,
No me hagas ninguna seña
Don't give me any signs
(Es que me lo haces de cariño,
(It is that you do it to me out of affection,
Pero acuérdate del viejo ese, ferrocarrilero, aja,)
But remember that old man, that railroader, ha,)
Toma este ramo de frescas flores, ora que no esta ahí mama,
Take this bouquet of fresh flowers, my Mother is not here,
Y ahí cuando te haga ese cariño, asómate a ventana,
And when they do that to you, lean out of your window,
Ese capiro ya se seco, teniendo el agua en el pie
That caporal has withered, even though its water is at its feet
Tal vez sus hojas tengan razón, pero el capiro porque
Maybe its leaves are right, but why the caporal
Ya me despido bien de mi vida, ya me voy lejos de aquí
I am taking my leave of my life, I am going far away from here
Y ahí cuando te haga ese cariño, has un recuerdo de
And when they do that to you, remember me





Writer(s): Sergio Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.