El Plan - Dame Un Beso Y Dime Adiós - traduction des paroles en russe

Dame Un Beso Y Dime Adiós - El Plantraduction en russe




Dame Un Beso Y Dime Adiós
Поцелуй Меня И Скажи Прощай
Este es el día más triste de mi vida, decirte aquí,
Это самый грустный день в моей жизни, сказать тебе здесь,
para darte la mala noticia,
чтобы сообщить печальную новость,
decirte que es mejor para los dos,
объяснить, что для нас двоих лучше
no volvernos a ver, mis obligaciones, el tenernos que esconder,
больше не видеться. Мои обязанности, необходимость скрываться,
nos vimos aquí diariamente y ahora
мы встречались здесь ежедневно, а теперь
es nuestro último día juntos
это наш последний день вместе.
déjame abrazarte una vez más y cuando te marches no voltees,
Позволь обнять тебя ещё раз, и когда уйдёшь - не оборачивайся,
quiero recordarte así, solo así
я хочу запомнить тебя такой, только такой -
con un beso y un adiós
с поцелуем и прощанием.
Nuestro amor no puede ser
Нашей любви не суждено сбыться,
y por mi culpa acabara
и по моей вине всё закончится.
no me acuses por favor
Не вини меня, пожалуйста,
esto es algo que odio hacer
ненавижу это вынужден делать.
no te dejare de amar
Я не перестану любить тебя,
como me duele terminar
как же больно заканчивать.
no te quiero ver llorar
Не хочу видеть твоих слёз,
dame un beso y di adiós
поцелуй меня и скажи прощай.
pronto el tiempo pasara
Время скоро пролетит,
y aunque te extrañe no volveré
и хоть буду скучать - не вернусь.
no, no me buscaras jamás
Нет, не ищи меня никогда,
tal vez sea mejor para los dos
Возможно, так лучше для нас двоих.
no te dejare de amar
Я не перестану любить тебя,
como me duele terminar
как же больно заканчивать.
no, no te quiero ver llorar
Нет, не хочу видеть твоих слёз,
dame un beso y di adiós
поцелуй меня и скажи прощай.
aunque te extrañe no volveré
Хоть буду скучать - не вернусь.
tal ves sea mejor para los dos
Возможно, так лучше для нас двоих.
but I will not miss you
Но я не буду скучать по тебе,
good bye
прощай.
dame un beso y dime adiós
Поцелуй меня и скажи прощай.





Writer(s): Winfred Lovett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.