El Plan - En Carne Viva - traduction des paroles en allemand

En Carne Viva - El Plantraduction en allemand




En Carne Viva
En Carne Viva
Estoy viviendo por vivir, sin ti
Ich lebe um zu leben, ohne dich
pero te juro que me estoy muriendo
aber ich schwöre dir, ich sterbe langsam
llorando de tristeza y de melancolia
Ich weine vor Traurigkeit und Melancholie
con toda esta distancia lejos de ti mi vida
mit all der Entfernung weit von dir, mein Leben
estoy cantando por cantar, por ti
Ich singe um zu singen, für dich
pero te juro que me ahoga el llanto
doch ich schwöre, ich ersticke an Tränen
me duele imaginarte, amor en otros brazos
Es schmerzt dich vorzustellen, Liebe, in den Armen anderer
sabiendo que me quieres y que no pudo ser
zu wissen, dass du mich liebst und es nicht sein konnte
apiadate mi Dios y quitame la vida
Hab Erbarmen, mein Gott, und nimm mir das Leben
no ves mi alma en carne viva
Siehst du nicht meine Seele wie eine offene Wunde?
no ves mis ojos hechos todo un mar de llanto
Siehst du nicht meine Augen zu einem Meer von Tränen geworden?
por que me hiciste quererla tanto
Warum brachtest du mich dazu, sie so sehr zu lieben
por que me dejas seguir viviendo
Warum lässt du mich weiterleben
por que me haces sufrir asi
Warum lässt du mich so leiden?
Estoy viviendo por vivir, sin ti
Ich lebe um zu leben, ohne dich
pero te juro que me estoy muriendo
aber ich schwöre dir, ich sterbe langsam
llorando de tristeza y de melancolia
Ich weine vor Traurigkeit und Melancholie
con toda esta distancia lejos de ti mi vida
mit all der Entfernung weit von dir, mein Leben
estoy cantando por cantar, por ti
Ich singe um zu singen, für dich
pero te juro que me ahoga el llanto
doch ich schwöre, ich ersticke an Tränen
me duele imaginarte, amor en otros brazos
Es schmerzt dich vorzustellen, Liebe, in den Armen anderer
sabiendo que me quieres y que no pudo ser
zu wissen, dass du mich liebst und es nicht sein konnte
apiadate mi Dios y quitame la vida
Hab Erbarmen, mein Gott, und nimm mir das Leben
no ves mi alma en carne viva
Siehst du nicht meine Seele wie eine offene Wunde?
no ves mis ojos hechos todo un mar de llanto
Siehst du nicht meine Augen zu einem Meer von Tränen geworden?
por que me hiciste quererla tanto
Warum brachtest du mich dazu, sie so sehr zu lieben
apiadate mi Dios y quitame la vida
Hab Erbarmen, mein Gott, und nimm mir das Leben
no ves mi alma en carne viva
Siehst du nicht meine Seele wie eine offene Wunde?
no ves mis ojos hechos todo un mar de llanto
Siehst du nicht meine Augen zu einem Meer von Tränen geworden?
por que me hiciste quererla tanto
Warum brachtest du mich dazu, sie so sehr zu lieben
por que me dejas seguir viviendo
Warum lässt du mich weiterleben
por que me haces sufrir asi
Warum lässt du mich so leiden?





Writer(s): Jesus Anibal Diaz Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.