Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cada Canción
In Jedem Lied
No
es
tan
fácil
olvidarme
Es
ist
nicht
so
leicht,
mich
zu
vergessen
No
es
tan
fácil
arrancar
tanto
amor
Es
ist
nicht
so
leicht,
so
viel
Liebe
auszureißen
Siempre
estaré
desde
tu
corazón
Ich
werde
immer
in
deinem
Herzen
sein
Asiéndole
un
nudo
a
tu
voz
Deine
Stimme
zum
Stocken
bringend
No
es
tan
fácil
tantas
tardes
Nicht
so
leicht
[sind]
so
viele
Nachmittage
Abrazados
hasta
caer
el
sol
Umarmt,
bis
die
Sonne
unterging
La
timidez
que
robo
nuestra
piel
Die
Schüchternheit,
die
unsere
Haut
überwand
Aquella
primera
vez
Jenes
erste
Mal
En
cada
canción
me
vas
a
encontrar
In
jedem
Lied
wirst
du
mich
finden
Si
enciendes
la
radio
me
vas
a
extrañar
Wenn
du
das
Radio
einschaltest,
wirst
du
mich
vermissen
En
cada
canción
y
en
cada
lugar
In
jedem
Lied
und
an
jedem
Ort
Nuestros
amigos
me
recordaran
Unsere
Freunde
werden
sich
an
mich
erinnern
Cuando
leas
mis
cartas
en
la
soledad
Wenn
du
meine
Briefe
in
Einsamkeit
liest
Una
lágrima
derramaras
Wirst
du
eine
Träne
vergießen
No
es
tan
fácil
escaparte
Es
ist
nicht
so
leicht
für
dich
zu
entkommen
Si
el
recuerdo
se
convierte
en
prisión
Wenn
die
Erinnerung
zum
Gefängnis
wird
Cada
rincón
que
hay
en
tu
habitación
Jede
Ecke
deines
Zimmers
Encierra
una
historia
de
amor
Birgt
eine
Liebesgeschichte
En
cada
canción
me
vas
a
encontrar
In
jedem
Lied
wirst
du
mich
finden
Si
enciendes
la
radio
me
vas
a
extraña
Wenn
du
das
Radio
einschaltest,
wirst
du
mich
vermissen
En
cada
canción
y
en
cada
lugar
In
jedem
Lied
und
an
jedem
Ort
Nuestros
amigos
me
recordaran
Unsere
Freunde
werden
sich
an
mich
erinnern
Cuando
leas
mis
cartas
en
la
soledad
Wenn
du
meine
Briefe
in
Einsamkeit
liest
Una
lágrima
derramaras
Wirst
du
eine
Träne
vergießen
En
cada
canción
me
vas
a
encontrar
In
jedem
Lied
wirst
du
mich
finden
Si
enciendes
la
radio
me
vas
a
extraña
Wenn
du
das
Radio
einschaltest,
wirst
du
mich
vermissen
En
cada
canción
y
en
cada
lugar
In
jedem
Lied
und
an
jedem
Ort
Nuestros
amigos
me
recordaran
Unsere
Freunde
werden
sich
an
mich
erinnern
Cuando
leas
mis
cartas
en
la
soledad
Wenn
du
meine
Briefe
in
Einsamkeit
liest
Una
lágrima
derramaras
Wirst
du
eine
Träne
vergießen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Carlos
Album
XV
date de sortie
27-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.