Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podría
yo
decir
tantas
cosas
sin
poder
explicar
Ich
könnte
so
vieles
sagen,
ohne
es
erklären
zu
können
Podría
yo
escribir
tantas
otras
sin
poder
descifrar
Ich
könnte
so
vieles
andere
schreiben,
ohne
es
entschlüsseln
zu
können
No
aguanto
cada
día
el
silencio
y
quisiera
estallar
Ich
ertrage
die
Stille
jeden
Tag
nicht
mehr
und
möchte
explodieren
Pues
verdaderamente
te
quiero
y
no
lo
puedo
evitar.
Denn
ich
liebe
dich
wirklich
und
kann
es
nicht
verhindern.
Eres
tú
quien
me
propicia
esa
locura
de
amarte
Du
bist
es,
die
diesen
Wahnsinn
in
mir
auslöst,
dich
zu
lieben
Eres
tú
quien
me
provoca
esas
ganas
de
adorarte
sin
cesar
Du
bist
es,
die
in
mir
das
Verlangen
weckt,
dich
ohne
Unterlass
anzubeten
Eres
tú
que
como
sol
brilla
bonita
y
radiante
Du
bist
es,
die
wie
die
Sonne
schön
und
strahlend
leuchtet
Eres
tú
quien
me
acompaña
cada
día
en
mi
mente
si
no
estás
Du
bist
es,
die
mich
jeden
Tag
in
meinen
Gedanken
begleitet,
wenn
du
nicht
da
bist
Eres
tú
que
con
tu
risa
fortaleces
mi
mente
Du
bist
es,
die
mit
deinem
Lachen
meinen
Geist
stärkt
Eres
tú
quien
si
me
besa
endulza
mi
presente
sin
dudar
Du
bist
es,
die,
wenn
du
mich
küsst,
meine
Gegenwart
zweifellos
versüßt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buenrostro Hernandez Arturo
Album
A Ellas
date de sortie
19-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.