Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
adiós
sin
un
porque
Ein
Abschied
ohne
ein
Warum
La
ilusión
que
un
día
se
fué
Die
Illusion,
die
eines
Tages
verschwand
Una
triste
soledad
en
mi
Eine
traurige
Einsamkeit
in
mir
Y
tu
recuerdo
siempre
aquí
Und
deine
Erinnerung
immer
hier
La
pasión
que
ya
no
está
Die
Leidenschaft,
die
nicht
mehr
da
ist
Un
silencio
sin
final
Eine
Stille
ohne
Ende
La
esperanza
de
volver
a
ti
Die
Hoffnung,
zu
dir
zurückzukehren
A
tener
tu
cuerpo
junto
a
mí
Deinen
Körper
bei
mir
zu
haben
Soñando
que
tu
amor
un
día
vendrá
Träumend,
dass
deine
Liebe
eines
Tages
kommen
wird
Por
siempre
tu
recuerdo
y
tu
mirar
Für
immer
deine
Erinnerung
und
dein
Blick
Y
ahora
tu
decides
regresar
Und
jetzt
entscheidest
du
dich
zurückzukommen
Porque
no
puedes
olvidar
Weil
du
nicht
vergessen
kannst
Por
eso
Júrame
Darum
schwöre
mir
Que
no
es
un
sueño
estar
de
nuevo
en
ti
Dass
es
kein
Traum
ist,
wieder
bei
dir
zu
sein
Que
fué
un
infierno
no
volverte
a
ver
Dass
es
die
Hölle
war,
dich
nicht
wiederzusehen
Que
fué
un
abismo
eterno
estar
sin
ti
Dass
es
ein
ewiger
Abgrund
war,
ohne
dich
zu
sein
Mi
vida
Júrame
Mein
Leben,
schwöre
mir
Que
para
siempre
regresaste
a
mí
Dass
du
für
immer
zu
mir
zurückgekehrt
bist
Que
sigue
viva
la
ilusión
de
ayer
Dass
die
Illusion
von
gestern
noch
lebendig
ist
Que
aún
nos
queda
tanto
por
vivir
Dass
uns
noch
so
viel
zu
leben
bleibt
Por
eso
Júrame
Darum
schwöre
mir
Que
no
es
un
sueño
estar
de
nuevo
en
ti
Dass
es
kein
Traum
ist,
wieder
bei
dir
zu
sein
Que
fué
un
infierno
no
volverte
a
ver
Dass
es
die
Hölle
war,
dich
nicht
wiederzusehen
Que
fué
un
abismo
eterno
estar
sin
ti
Dass
es
ein
ewiger
Abgrund
war,
ohne
dich
zu
sein
Mi
vida
Júrame
Mein
Leben,
schwöre
mir
Que
para
siempre
regresaste
a
mí
Dass
du
für
immer
zu
mir
zurückgekehrt
bist
Que
sigue
viva
la
ilusión
de
ayer
Dass
die
Illusion
von
gestern
noch
lebendig
ist
Que
aún
nos
queda
tanto
por
vivir
Dass
uns
noch
so
viel
zu
leben
bleibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.