El Poder del Norte - La Otra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Poder del Norte - La Otra




La Otra
The Other One
"La otra" como la llamas
"The other one" as you call her
No tiene la culpa de lo que ha pasado
Was not to blame for what transpired
"La otra" no habría existido
"The other one" would not exist
Si no hubiera muerto el amor en tus labios
Had love not died upon your lips
"La otra" como le dices
"The other one" as you refer to her
No estaba en mi mente
Was not on my mind
Ni estaba esperando que me hicieras daño
Nor was she waiting to cause me pain
"La otra" la que según te robo mi cariño
"The other one" who, as you claim, stole my affection
No sabía nada
Knew nothing of all this
"La otra" como la nombras
"The other one" as you call her
No ha sido el problema ni ha sido la causa
Was not the problem nor was she the cause
"La otra" llegó en el instante
"The other one" came at that moment
En que despreciaste el amor que te daba
When scorned the love I gave you
Tirándolo al suelo
Casting it down upon the ground
Y la que llamas "la otra"
And the one that you call "the other one"
Recogió los pedazos del alma que destruiste
Collected the pieces of the soul that you destroyed
Los tomó entre sus brazos con tanta ternura y la quise
She took them into her arms with such tenderness and I loved her
Hoy ocupa el lugar que tenías en mi corazón
Today she occupies the place you had in my heart
A la que llamas "la otra"
The one that you call "the other one"
No le importa curar las heridas que me causaste
Cares not to heal the wounds you inflicted upon me
Ella vive feliz con el hecho tan simple de amarme
She lives happily with the simple fact of loving me
Que doy gracias a Dios por tener cada día a mi lado
For which I thank God for having her by my side each day
A la que llamas "la otra"
The one that you call "the other one"
Y la que llamas "la otra"
And the one that you call "the other one"
Recogió los pedazos del alma que destruiste
Collected the pieces of the soul that you destroyed
Los tomó entre sus brazos con tanta ternura y la quise
She took them into her arms with such tenderness and I loved her
Hoy ocupa el lugar que tenías en mi corazón
Today she occupies the place you had in my heart
A la que llamas "la otra"
The one that you call "the other one"
No le importa curar las heridas que me causaste
Cares not to heal the wounds you inflicted upon me
Ella vive feliz con el hecho tan simple de amarme
She lives happily with the simple fact of loving me
Que doy gracias a Dios por tener cada día a mi lado
For which I thank God for having her by my side each day
A la que llamas "la otra"
The one that you call "the other one"





Writer(s): Martinez-cerda Felipe De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.