Paroles et traduction El Poder del Norte - Las Huellas De Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Huellas De Tu Amor
Your Love's Imprints
Aunque
me
duela
tengo
que
Although
it
hurts,
I
have
to
Sacarla
del
corazon
Get
her
out
of
my
heart
Borrar
la
huella
de
su
amor
Erase
the
imprint
of
her
love
Que
me
dejo
una
herida,
un
dolor
Which
inflicted
a
wound
upon
me,
a
pain
Un
cielo
sin
luna
y
sin
sol
A
sky
without
moon
or
sun
Ni
estrellas
que
iluminen.
Nor
stars
to
illuminate.
Solamente
obscuridad
Only
darkness
En
que
se
convirtio
el
vivir
Into
which
the
essence
of
living
has
descended
De
este
hombre
enamorado
Of
this
man
in
love
Ilusionado
y
al
que
limitaron
tan
solo
Deceived
and
who
was
restricted
only
A
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
To
suffer,
cry
and
feel
solitude
Los
mas
duros
golpes
de
la
vida.
The
bitterest
blows
of
fate.
Tanto
como
la
queria
As
much
as
I
loved
her
Y
hoy
me
toca
sacarla
del
corazon
And
today,
I
have
to
cast
her
from
my
heart
Y
hasta
olvidar
que
por
ella
un
dia
senti
amor
And
even
forget
that
for
her,
I
once
felt
love
Porque
lastimo
mi
alma
y
hoy
me
ha
condenado
Because
she
scarred
my
soul
and
has
condemned
me
today
A
sufrir
a
llorar
a
sentir
la
soledad
To
suffer,
cry
and
feel
solitude
Los
mas
duros
golpes
de
mi
vida.
The
bitterest
blows
of
my
life.
Se
que
olvidarla
no
podre
I
know
that
I
shall
not
be
able
to
forget
her
Si
fue
mi
primer
amor
If
she
was
my
first
love
Fue
la
dueña
de
la
ilusion
The
mistress
of
that
illusion
Más
grande
de
mi
vidaque
dolor.
Dearest
of
my
life,
what
a
pain.
Por
ella
hoy
en
mi
vida
no
ha
fe
Because
of
her,
today
I
have
no
more
faith
in
life
No
hay
paz
no
hay
alegria
There
is
no
peace,
no
joy
Tan
solo
esta
soledad
Only
this
solitude
Esa
que
me
dejo
al
partir
Which
she
left
me
with
when
she
departed
Al
irse
de
mi
lado
When
she
walked
away
from
me
Y
con
el
alma
hecha
pedazos
estoy
tratando
And
with
my
soul
shattered
into
pieces,
I
am
trying
De
vivir
de
soñar
de
sentir
felicidad
To
live,
to
dream,
to
feel
happiness
Esa
que
por
ella
perdi
el
dia.
Which
I
lost
for
her
that
day.
El
dia
que
le
di
mi
vida
The
day
I
gave
her
my
life
Cuando
le
entregue
el
alma
When
I
gave
her
my
soul
Y
todo
mi
amor
And
all
my
love
Y
la
ame
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazon.
And
I
loved
her
with
all
the
strength
of
my
heart.
Y
me
condeno
mi
alma
sin
amor
sin
esperanzas
And
she
condemned
my
soul,
without
love,
without
hope
Ha
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
To
suffer,
cry
and
feel
solitude
Los
mas
duros
golpes
de
la
vida
The
bitterest
blows
of
fate
Ha
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
To
suffer,
cry
and
feel
solitude
Los
mas
duros
golpes
de
mi
vida
The
bitterest
blows
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vergara, Alex José Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.