Paroles et traduction El Poder del Norte - No Puedo Olvidarme de Ti
No Puedo Olvidarme de Ti
Не могу забыть тебя
No
puedo
olvidarme
de
ti,
Не
могу
забыть
тебя,
Es
necesario
que
te
vuelva
a
encontrar.
Мне
необходимо
увидеть
тебя
снова.
Ya
lo
intenté
y
no
he
podido
olvidarme
de
ti
Я
пытался,
но
не
смог
забыть
тебя.
No
imaginé
que
te
meterías
tan
dentro
de
mi
Я
и
представить
не
мог,
что
ты
так
глубоко
западешь
мне
в
душу.
Sin
darme
cuenta
todo
el
tiempo
te
recuerdo
Не
замечая
того,
я
все
время
вспоминаю
о
тебе.
Nunca
me
había
ocurrido
algo
así
Со
мной
никогда
такого
не
случалось.
Que
pasará
mi
corazón
esta
quedando
mal
Что
же
будет
с
моим
сердцем,
оно
страдает.
Pues
le
adverti
que
no
se
fuera
da
ti
enamorar
Ведь
я
предупреждал
его,
чтобы
не
влюблялось
в
тебя.
Hoy
tiemblan
mis
labios
pues
se
mueren
por
besarte
Сегодня
мои
губы
дрожат,
они
жаждут
поцеловать
тебя.
Y
no
te
encuentro,
donde
estas?
А
я
не
могу
тебя
найти,
где
же
ты?
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
Es
necesario
que
te
vuelva
a
encontrar
Мне
необходимо
увидеть
тебя
снова,
Para
decirte
que
en
mi
vida
hay
un
sitio
para
ti
nada
más
Чтобы
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
есть
место
только
для
тебя.
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
Mira
nada
más
lo
que
he
podido
lograr
Посмотри,
чего
я
смог
добиться:
Ilusionar
un
corazón
condenado
a
morir
sin
amar
Вдохнуть
надежду
в
сердце,
обреченное
умереть,
не
познав
любви.
Esa
canción
la
que
te
gusta
yo
no
se
bien
porque
Ту
песню,
что
тебе
нравится,
я
не
знаю
почему,
Me
la
aprendi
y
me
imagino
junto
a
ti
otra
vez
Выучил
наизусть
и
представляю
себя
рядом
с
тобой
снова.
Dulce
locura
que
me
gusta
y
me
hace
daño
Сладкое
безумие,
которое
мне
нравится
и
причиняет
боль,
Porque
te
extraño
como
nunca
imaginé
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
так,
как
никогда
не
мог
себе
представить.
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
Es
necesario
que
te
vuelva
a
encontrar
Мне
необходимо
увидеть
тебя
снова,
Para
decirte
que
en
mi
vida
hay
un
sitio
para
ti
nada
más
Чтобы
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
есть
место
только
для
тебя.
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
Mira
nada
más
lo
que
he
podido
lograr
Посмотри,
чего
я
смог
добиться:
Ilusionar
un
corazón
condenado
a
morir
sin
amar
Вдохнуть
надежду
в
сердце,
обреченное
умереть,
не
познав
любви.
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
Es
necesario
que
te
vuelva
a
encontrar
Мне
необходимо
увидеть
тебя
снова,
Para
decirte
que
en
mi
vida
hay
un
sitio
para
ti
nada
más
Чтобы
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
есть
место
только
для
тебя.
No
puedo
olvidarme
de
ti
Не
могу
забыть
тебя,
No
no
puedo
Нет,
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Garza Durón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.