Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame la Dicha
Schenk mir das Glück
Regalame
el
placer
de
estar
contigo,
permite
que
sea
mas
que
tu
amigo
Schenk
mir
das
Vergnügen,
bei
dir
zu
sein,
erlaube
mir,
mehr
als
nur
dein
Freund
zu
sein.
Cambiaste
mi
vivir
de
tal
manera
Du
hast
mein
Leben
so
sehr
verändert,
Que
desde
que
te
vi
no
soy
el
mismo
.
dass
ich,
seit
ich
dich
sah,
nicht
mehr
derselbe
bin.
Enseñame
el
camino
hacia
tus
besos,
Zeig
mir
den
Weg
zu
deinen
Küssen,
Aceptame
este
amor
que
te
profeso
toda
mi
vida
a
cido
Nimm
diese
Liebe
an,
die
ich
dir
gestehe.
Una
mentira
pero
mi
amor
por
ti
es
lo
mas
cierto
Mein
ganzes
Leben
war
eine
Lüge,
aber
meine
Liebe
zu
dir
ist
das
einzig
Wahre.
Regalame
la
dicha
de
estar
entre
tus
brazos
regalame
el
calor
de
tu
regazo
Schenk
mir
das
Glück,
in
deinen
Armen
zu
sein,
schenk
mir
die
Wärme
deines
Schoßes.
Permite
que
despierte
contigo
en
las
mañanas
y
deja
Erlaube
mir,
morgens
mit
dir
aufzuwachen,
und
lass
zu,
Que
ne
llene
de
ti
en
las
madrugadas
dass
ich
mich
in
der
Morgendämmerung
von
dir
erfülle.
Pues
desde
que
te
vi
tan
solo
quiero
vivir
entre
tus
brazos
pricionero
Denn
seit
ich
dich
sah,
will
ich
nur
noch
als
Gefangener
in
deinen
Armen
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Sanroman
Album
XV
date de sortie
27-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.