El Poder del Norte - Se Acaba - traduction des paroles en allemand

Se Acaba - El Poder del Nortetraduction en allemand




Se Acaba
Es ist vorbei
Sinceramente no comprendo
Ehrlich gesagt verstehe ich nicht
Que nos pasa
Was mit uns los ist
Hace tanto tiempo que este amor
Schon so lange geht diese Liebe
Camina hacia la nada
Ins Nichts
Se acabaron las palabras
Die Worte sind uns ausgegangen
Las sonrisas, las miradas
Das Lächeln, die Blicke
Lo que hacia que esta historia
Das, was diese Geschichte
Pareciera un cuento de hadas
Wie ein Märchen erscheinen ließ
Y no te culpo
Und ich gebe dir nicht die Schuld
Se que tu no has hecho nada
Ich weiß, du hast nichts getan
Pero extraño tanto que ya no me digas que me amas
Aber ich vermisse es so sehr, dass du mir nicht mehr sagst, dass du mich liebst
Cada vez es más la ausencia que se siente
Immer größer wird die Leere, die man spürt
En nuestra cama
In unserem Bett
Del deseo ni se diga
Vom Verlangen ganz zu schweigen
Se apagado ya la llama
Die Flamme ist bereits erloschen
Es cierto que tal vez este amor
Es ist wahr, dass diese Liebe vielleicht
Se nos escapo
Uns entglitten ist
Murio al instante cuando se nos lleno de frio
Sie starb sofort, als sie sich mit Kälte füllte
Quizás el tiempo ahora la batalla nos ganó
Vielleicht hat die Zeit den Kampf gegen uns nun gewonnen
Y aunque nos duela será mejor despedirnos
Und auch wenn es wehtut, wird es besser sein, uns zu verabschieden
Y aunque se que es tan difícil aceptar que esto se acaba
Und obwohl ich weiß, dass es so schwer ist zu akzeptieren, dass dies vorbei ist
Que nos duele que nos llega hasta lo mas hondo del alma
Dass es uns schmerzt, dass es uns bis ins tiefste Innere der Seele trifft
Es mejor dejarlo atrás
Ist es besser, es hinter uns zu lassen
Es mejor decir no más
Ist es besser, 'Schluss' zu sagen
Si te extraño, si me extrañas
Wenn ich dich vermisse, wenn du mich vermisst
Se que un día pasará
Ich weiß, eines Tages wird es vergehen
Y tal vez el llanto ahora está mojando nuestras caras
Und vielleicht benetzen Tränen jetzt unsere Gesichter
Y sabemos que el adiós está presente
Und wir wissen, dass der Abschied präsent ist
En la mirada
In unseren Blicken
Solo el tiempo nos dirá
Nur die Zeit wird uns sagen
Si esta vez es el final
Ob diesmal das Ende ist
Si en verdad es nuestro destino
Ob es wirklich unser Schicksal ist
Este amor dejarlo atrás
Diese Liebe hinter uns zu lassen
Y aunque se que es tan difícil aceptar que esto se acaba
Und obwohl ich weiß, dass es so schwer ist zu akzeptieren, dass dies vorbei ist
Que nos duele que nos llega hasta lo mas hondo del alma
Dass es uns schmerzt, dass es uns bis ins tiefste Innere der Seele trifft
Es mejor dejarlo atrás
Ist es besser, es hinter uns zu lassen
Es mejor decir no más
Ist es besser, 'Schluss' zu sagen
Si te extraño, si me extrañas
Wenn ich dich vermisse, wenn du mich vermisst
Se que un día pasará
Ich weiß, eines Tages wird es vergehen
Y tal vez el llanto ahora está mojando nuestras caras
Und vielleicht benetzen Tränen jetzt unsere Gesichter
Y sabemos que el adiós está presente
Und wir wissen, dass der Abschied präsent ist
En la mirada
In unseren Blicken
Solo el tiempo nos dirá
Nur die Zeit wird uns sagen
Si esta vez es el final
Ob diesmal das Ende ist
Si en verdad es nuestro destino
Ob es wirklich unser Schicksal ist
Este amor dejarlo atrás
Diese Liebe hinter uns zu lassen
Dejarlo atrás
Hinter uns zu lassen





Writer(s): Jorge Garza Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.