El Poder del Norte - Se Acaba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Poder del Norte - Se Acaba




Se Acaba
It's Over
Sinceramente no comprendo
I honestly don't understand
Que nos pasa
What's happening to us
Hace tanto tiempo que este amor
It's been so long since this love
Camina hacia la nada
Walked towards nothingness
Se acabaron las palabras
Words have ended
Las sonrisas, las miradas
Smiles, glances
Lo que hacia que esta historia
That which made this story
Pareciera un cuento de hadas
Seem like a fairy tale
Y no te culpo
And I don't blame you
Se que tu no has hecho nada
I know you haven't done anything
Pero extraño tanto que ya no me digas que me amas
But I miss so much that you no longer tell me that you love me
Cada vez es más la ausencia que se siente
The absence is increasingly felt
En nuestra cama
In our bed
Del deseo ni se diga
Desire is out of the question
Se apagado ya la llama
The flame has already gone out
Es cierto que tal vez este amor
It's true that perhaps this love
Se nos escapo
Escaped us
Murio al instante cuando se nos lleno de frio
Died the instant we filled with coldness
Quizás el tiempo ahora la batalla nos ganó
Perhaps time, now the battle we lost
Y aunque nos duela será mejor despedirnos
And although it hurts, it would be better to say goodbye
Y aunque se que es tan difícil aceptar que esto se acaba
And although I know it's so difficult to accept that this is over
Que nos duele que nos llega hasta lo mas hondo del alma
That it hurts us that it reaches the depths of our souls
Es mejor dejarlo atrás
It's better to leave it behind
Es mejor decir no más
It's better to say no more
Si te extraño, si me extrañas
If I miss you, if you miss me
Se que un día pasará
I know that one day it will pass
Y tal vez el llanto ahora está mojando nuestras caras
And perhaps crying is now wetting our faces
Y sabemos que el adiós está presente
And we know that goodbye is present
En la mirada
In the look
Solo el tiempo nos dirá
Only time will tell
Si esta vez es el final
If this time is the end
Si en verdad es nuestro destino
If it really is our destiny
Este amor dejarlo atrás
Leave this love behind
Y aunque se que es tan difícil aceptar que esto se acaba
And although I know it's so difficult to accept that this is over
Que nos duele que nos llega hasta lo mas hondo del alma
That it hurts us that it reaches the depths of our souls
Es mejor dejarlo atrás
It's better to leave it behind
Es mejor decir no más
It's better to say no more
Si te extraño, si me extrañas
If I miss you, if you miss me
Se que un día pasará
I know that one day it will pass
Y tal vez el llanto ahora está mojando nuestras caras
And perhaps crying is now wetting our faces
Y sabemos que el adiós está presente
And we know that goodbye is present
En la mirada
In the look
Solo el tiempo nos dirá
Only time will tell
Si esta vez es el final
If this time is the end
Si en verdad es nuestro destino
If it really is our destiny
Este amor dejarlo atrás
Leave this love behind
Dejarlo atrás
Leave it behind





Writer(s): Jorge Garza Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.