Paroles et traduction El Poder del Norte - Su Alteza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
mas
sentido
pésame
mi
amor
My
deepest
condolences
my
love
Se
bien
que
esta
doliéndote
y
bastante
I
know
you're
hurting
badly
No
es
fácil
soportar
tanto
dolor
It's
not
easy
to
bear
so
much
pain
Un
golpe
así
es
difícil
de
aguantarse
A
blow
like
this
is
hard
to
take
Se
nota
que
has
de
llorado
y
de
más
It's
obvious
that
you've
cried
and
then
some
Seguro
que
te
esta
quemando
el
alma
I'm
sure
your
soul's
burning
Mas
tarde
que
temprano
hiba
a
pasar
Sooner
or
later
it
was
going
to
happen
Pues
todo
en
esta
vida
un
día
se
paga.
Because
everything
in
this
life
gets
paid
for
someday.
Sentías
que
el
mundo
no
te
merecía
You
felt
that
the
world
didn't
deserve
you
Que
nadie
estaba
hecho
a
tu
medida
That
nobody
was
made
for
you
Que
nadie
era
digno
de
tu
cuerpo
That
nobody
was
worthy
of
your
body
Que
nadie
era
digno
de
tus
besos.
That
nobody
was
worthy
of
your
kisses.
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
And
today
life
is
charging
you
where
it
hurts
the
most
Pues
nadie
voltea
siquiera
a
mirarte
Because
now
nobody
even
looks
at
you
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
The
queen
in
your
mind
has
died
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse
The
one
who
never
let
herself
be
loved
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
And
today
life
is
charging
you
where
it
hurts
the
most
Pues
todos
ahora
te
vuelven
la
espalda
Because
now
everyone's
turning
their
backs
on
you
Ahora
esta
sola
en
un
mar
de
tristeza
Now
you're
alone
in
a
sea
of
sadness
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
And
even
though
you
regret
it
let
me
tell
you
Que
ha
muerto
su
alteza.
Her
Highness
has
died.
Sentías
que
el
mundo
no
te
merecía
You
felt
that
the
world
didn't
deserve
you
Que
nadie
estaba
hecho
a
tu
medida
That
nobody
was
made
for
you
Que
nadie
era
digno
de
tu
cuerpo
That
nobody
was
worthy
of
your
body
Que
nadie
era
digno
de
tus
besos.
That
nobody
was
worthy
of
your
kisses.
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
And
today
life
is
charging
you
where
it
hurts
the
most
Pues
nadie
voltea
siquiera
a
mirarte
Because
now
nobody
even
looks
at
you
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
The
queen
in
your
mind
has
died
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse
The
one
who
never
let
herself
be
loved
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
And
today
life
is
charging
you
where
it
hurts
the
most
Pues
todos
ahora
te
vuelven
la
espalda
Because
now
everyone's
turning
their
backs
on
you
Ahora
esta
sola
en
un
mar
de
tristeza
Now
you're
alone
in
a
sea
of
sadness
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
And
even
though
you
regret
it
let
me
tell
you
Que
ha
muerto
su
alteza.
Her
Highness
has
died.
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
The
queen
in
your
mind
has
died
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse.
The
one
who
never
let
herself
be
loved.
Ahora
estas
sola
en
un
mar
de
tristeza
Now
you're
alone
in
a
sea
of
sadness
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
And
even
though
you
regret
it
let
me
tell
you
Que
ha
muerto
su
alteza.
Her
Highness
has
died.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe De Jesús Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.