El Poder del Norte - Tu Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Poder del Norte - Tu Olvido




Tu Olvido
Your Oblivion
Hago intentos de sacarte de mi vida
I try to push you out of my life
De curarme las heridas que causo tu cruel adiós
To heal the wounds your cruel goodbye caused
Cada vez me pesa más esta mentira
Each time this lie becomes more burdensome
De contarle a todo el mundo que no extraño tu calor
To tell everyone that I do not miss your warmth.
Hago planes por si alguna vez tu vuelves
I make plans in case you ever come back
Si de pronto me extrañaras y las cosas no van bien
If all of a sudden you miss me and things are not going well
Para nadie mas quiero vivir la vida
I want to live my life for no one else
Yo te esperaré mil años voy corriendo a donde estés
I will wait a thousand years for you, I will run anywhere you are
Yo vivo abrazándome a lo poco que me queda de tu olvido
I live by clinging to what little is left of my forgetting you
Caminando entre el silencio estoy perdido
Walking in silence, I am lost
Voy buscando entre la gente tu mirada y no estas
Looking for your gaze among the people, but you're not there
Yo vivo con el alma echa pedazos por no verte
I live with a soul shattered by not seeing you
Con la estúpida esperanza de tenerte
With the stupid hope of having you
Con el miedo tanto miedo de saber que no vendrás
With so much fear, so much fear of knowing that you will not come
Yo vivo abrazándome a lo poco que me queda de tu olvido
I live by clinging to what little is left of my forgetting you
Caminando entre el silencio estoy perdido
Walking in silence, I am lost
Voy buscando entre la gente tu mirada y no estas
Looking for your gaze among the people, but you're not there
Yo vivo con el alma echa pedazos por no verte
I live with a soul shattered by not seeing you
Con la estúpida esperanza de tenerte
With the stupid hope of having you
Con el miedo tanto miedo de saber que no vendrás
With so much fear, so much fear of knowing that you will not come
Con el miedo tanto miedo de saber que no vendrás.
With so much fear, so much fear of knowing that you will not come





Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.