Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvió el Dolor
Der Schmerz kam zurück
Te
mandaron
una
carta
mujer,
y
yo
la
recibí
Man
hat
dir
einen
Brief
geschickt,
Frau,
und
ich
habe
ihn
bekommen
No
la
quise
leer,
porque
ahí
comprendi
Ich
wollte
ihn
nicht
lesen,
denn
da
verstand
ich
Que
tu
me
eras
infiel
dass
du
mir
untreu
warst
Que
decían
esos
renglones
de
ti,
no
te
puedo
decir
Was
diese
Zeilen
über
dich
sagten,
kann
ich
dir
nicht
sagen
Pero
hay
algo
que
se
que
tu
vivías
por
él
y
yo
moría
por
ti
Aber
eines
weiß
ich:
dass
du
für
ihn
lebtest
und
ich
für
dich
starb
Yo
soñaba
con
tenerte
entre
mis
brazos
nena
Ich
träumte
davon,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Schatz
Con
llevarte
hasta
al
altar
y
hacerte
mi
mujer
Dich
zum
Altar
zu
führen
und
dich
zu
meiner
Frau
zu
machen
Dibujaba
tu
figura
entre
el
mar
y
la
arena
Ich
zeichnete
deine
Gestalt
zwischen
Meer
und
Sand
Yo
con
grandes
ilusiones,
ya
no
pueden
ser.
Ich,
voller
großer
Illusionen
– das
kann
nun
nicht
mehr
sein.
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue,
hoy
volvió
Der
Schmerz,
der
eines
Tages
von
mir
wich,
ist
heute
zurückgekehrt
Y
yo
no
lo
acepte,
lo
que
paso
con
mi
vida
Und
ich
akzeptierte
es
nicht.
Was
mit
meinem
Leben
geschah,
No
se
lo
he
deseado
a
nadie,
solo
vivía
de
mentiras
habe
ich
niemandem
gewünscht,
ich
lebte
nur
von
Lügen
De
una
forma
inexplicable
Auf
unerklärliche
Weise
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue,
hoy
volvió
Der
Schmerz,
der
eines
Tages
von
mir
wich,
ist
heute
zurückgekehrt
Y
yo
no
lo
acepte.
Und
ich
akzeptierte
es
nicht.
Yo
soñaba
con
tenerte
entre
mis
brazos
nena
Ich
träumte
davon,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Schatz
Con
llevarte
hasta
al
altar
y
hacerte
mi
mujer
Dich
zum
Altar
zu
führen
und
dich
zu
meiner
Frau
zu
machen
Dibujaba
tu
figura
entre
el
mar
y
la
arena
Ich
zeichnete
deine
Gestalt
zwischen
Meer
und
Sand
Yo
con
grandes
ilusiones,
ya
no
pueden
ser.
Ich,
voller
großer
Illusionen
– das
kann
nun
nicht
mehr
sein.
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue,
hoy
volvió
Der
Schmerz,
der
eines
Tages
von
mir
wich,
ist
heute
zurückgekehrt
Y
yo
no
lo
acepte,
lo
que
paso
con
mi
vida
Und
ich
akzeptierte
es
nicht.
Was
mit
meinem
Leben
geschah,
No
se
lo
he
deseado
a
nadie,
solo
vivía
de
mentiras
habe
ich
niemandem
gewünscht,
ich
lebte
nur
von
Lügen
De
una
forma
inexplicable
Auf
unerklärliche
Weise
El
dolor
que
un
día
de
mí
se
fue,
hoy
volvió
Der
Schmerz,
der
eines
Tages
von
mir
wich,
ist
heute
zurückgekehrt
Y
yo
no
lo
acepte,
porque
yo
ahora
puedo
vencer
Und
ich
akzeptierte
es
nicht,
denn
jetzt
kann
ich
überwinden
El
rencor
con
mi
nuevo
querer
den
Groll
mit
meiner
neuen
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Centeno
Album
XV
date de sortie
27-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.