Paroles et traduction El Polaco - Con la Misma Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Misma Canción
With the Same Song
Nunca
pense
que
ella
I
never
thought
she
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Would
be
the
owner
of
my
sadness
Porque
era
tan
bella
Because
she
was
so
beautiful
Pero
destruyó
toda
mi
existencia.
But
she
destroyed
my
whole
existence
Eran
las
diez
de
la
noche
It
was
ten
o'clock
at
night
Y
no
podia
dormir
And
I
couldn't
sleep
Tomé
la
llave
del
coche
I
took
the
car
key
Y
dije
voy
a
salir
And
I
said
I'm
going
out
Llegué
a
una
discoteca
I
got
to
a
nightclub
De
fama
popular
Of
popular
fame
Apenas
entré
en
el
área
As
soon
as
I
entered
the
area
Me
empezaron
a
jockear
They
started
to
hassle
me
El
dj
la
cabina
mi
música
a
sonar
The
DJ
in
the
booth
my
music
is
playing
Pero
yo
nunca
imaginé
con
que
me
iba
But
I
never
imagined
that
I
was
going
to
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
It
was
my
girlfriend
and
she
was
with
him
Era
mi
novia
que
me
era
infiel
It
was
my
girlfriend
who
was
cheating
on
me
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
It
was
my
girlfriend
and
she
was
with
him
A
que
mujer
tan
cruel
What
a
cruel
woman
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Hugged
him
and
kissed
him
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Hugged
him
and
kissed
him...
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
Que
ironía
que
ironia
ser
artista
What
an
irony
what
an
irony
to
be
an
artist
Que
ironía
en
este
mundo
What
an
irony
in
this
world
Cuando
te
engañan
When
they
cheat
on
you
Sientes
un
dolor
profundo
You
feel
a
deep
pain
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
cancion
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Hugged
him
and
kissed
him
Nunca
pense
que
ella
I
never
thought
she
would
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Be
the
owner
of
my
sadness
Y
te
fijate
como
suena!!
And
you
look
how
it
sounds!
El
Polaco!!!
El
Polaco!!!
Eran
las
diez
de
la
noche
It
was
ten
o'clock
at
night
Y
no
podia
dormir
And
I
couldn't
sleep
Tome
la
llave
del
coche
I
took
the
car
key
Y
dije
voy
a
salir
And
I
said
I'm
going
out
Llegué
a
una
discoteca
I
got
to
a
nightclub
De
fama
popular
Of
popular
fame
Apenas
entre
en
el
área
As
soon
as
I
entered
the
area
Me
empezaron
a
jockear
They
started
to
hassle
me
El
dj
la
cabina
mi
música
a
sonar
The
DJ
in
the
booth
my
music
is
playing
Pero
yo
nunca
me
imaginé
con
que
me
iba
But
I
never
imagined
that
I
was
going
to
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
It
was
my
girlfriend
and
she
was
with
him
Era
mi
novia
que
me
era
infiel
It
was
my
girlfriend
who
was
cheating
on
me
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
It
was
my
girlfriend
and
she
was
with
him
A
que
mujer
tan
cruel.
What
a
cruel
woman
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Hugged
him
and
kissed
him
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Hugged
him
and
kissed
him...
Nunca
pense
que
ella
I
never
thought
she
would
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Be
the
owner
of
my
sadness
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Lo
agarró
lo
besó
She
grabbed
him
and
kissed
him
Y
en
la
pista
quedé
yo
And
I
was
left
on
the
dance
floor
Observando
lentamente
toda
su
confinación
Slowly
watching
all
their
cuddling
Pues
tanto
que
la
quise
Because
I
loved
her
so
much
Tanto
que
la
adoré
yo
I
adored
her
so
much
Para
que
ella
me
pagara
con
traición
For
her
to
pay
me
back
with
betrayal
Con
la
misma
canción
With
the
same
song
Esa
misma
canción
The
very
song
Que
en
un
momento
de
amor
That
in
a
moment
of
love
Mi
corazón
le
escribió
My
heart
wrote
for
her
Y
con
la
misma
canción...
And
with
the
same
song...
El
polaco!!!!
El
Polaco!!!!
Y
con
la
misma
canción
And
with
the
same
song
Esa
cancion
que
un
día
la
escribí
yo
That
song
I
once
wrote
Ella
en
la
pista
entró
She
walked
onto
the
dance
floor
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Hugged
him
and
kissed
him...
Que
ironía
de
la
vida
What
an
irony
of
life
Que
ironía
que
ironia
ser
artista...
What
an
irony
what
an
irony
to
be
an
artist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.