Paroles et traduction El Polaco - Esa Mujer (Para Karina "La Princesita")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Mujer (Para Karina "La Princesita")
That Woman (For Karina "La Princesita")
Cualquier
parecido
a
la
realidad
es
pura
coincidencia
Any
resemblance
to
reality
is
purely
coincidental
Esa
mujer
que
dice
que
soy
un
tipo
vacío
That
woman
who
says
that
I'm
an
empty
guy
Que
hace
sufrir
a
la
gente,
le
resulta
divertido
That
makes
people
suffer,
finds
it
funny
Ya
se
olvidó
que
yo
la
amaba
ciegamente
como
un
niño
She
already
forgot
that
I
loved
her
blindly
like
a
child
Ya
se
olvidó
que
ella
fue
la
que
acabó
con
mi
cariño
She
already
forgot
that
she
was
the
one
who
ended
my
affection
Esa
mujer
que
dice
que
no
soy
digno
de
nadie
That
woman
who
says
that
I
am
worthy
of
no
one
Y
va
contándole
al
mundo
mis
peores
cualidades
And
goes
telling
the
world
my
worst
qualities
Ahí
la
ves,
acariciable
y
tan
divina
como
un
ángel
There
you
see
her,
affectionate
and
as
divine
as
an
angel
Ahí
la
ves,
pero
no
creo
que
haya
un
hombre
que
la
aguante
There
you
see
her,
but
I
don't
think
there's
a
man
who
can
put
up
with
her
Es
coqueta,
infiel,
interesada
She's
flirtatious,
unfaithful,
interested
Mentirosa,
falsa,
desorientada
Liar,
fake,
disoriented
Insaciable,
ambiciosa,
insoportable
Insatiable,
ambitious,
unbearable
Que
se
cree
la
gran
cosa
y
no
es
nadie
Who
believes
herself
to
be
the
great
thing
and
is
nobody
Es
una
incorregible
descocada
She's
an
incorrigible
shameless
woman
Una
ilusa
que
vive
engañada
A
fool
who
lives
deceived
Posesiva,
absurda
y
asfixiante
Possessive,
absurd
and
suffocating
Y
al
final
ni
siquiera
es
buena
amante
And
in
the
end
she's
not
even
a
good
lover
Porque
solo
los
fuertes
saben
esperar
Because
only
the
strong
know
how
to
wait
Esa
mujer
que
dice
de
mí
las
cosas
más
feas
That
woman
who
says
the
ugliest
things
about
me
Que
soy
lo
peor
de
este
mundo
y
que
no
valgo
la
pena
That
I
am
the
worst
of
this
world
and
that
I
am
not
worth
it
Un
día
la
amé,
y
te
confieso
que
no
es
lo
que
aparenta
One
day
I
loved
her,
and
I
confess
that
she's
not
what
she
seems
Un
día
la
amé,
y
hubiera
sido
mejor
no
conocerla
One
day
I
loved
her,
and
it
would
have
been
better
not
to
meet
her
Esa
mujer
que
dice
que
no
soy
digno
de
nadie
That
woman
who
says
that
I
am
worthy
of
no
one
Y
va
contándole
al
mundo
mis
peores
cualidades
And
goes
telling
the
world
my
worst
qualities
Ahí
la
ves,
acariciable
y
tan
divina
como
un
ángel
There
you
see
her,
affectionate
and
as
divine
as
an
angel
Ahí
la
ves,
pero
no
creo
que
haya
un
tipo
que
la
aguante
There
you
see
her,
but
I
don't
think
there's
a
guy
who
can
put
up
with
her
Es
coqueta,
infiel,
interesada
She's
flirtatious,
unfaithful,
interested
Mentirosa,
falsa,
desorientada
Liar,
fake,
disoriented
Insaciable,
ambiciosa,
insoportable
Insatiable,
ambitious,
unbearable
Que
se
cree
la
gran
cosa
y
no
es
nadie
Who
believes
herself
to
be
the
great
thing
and
is
nobody
Es
una
incorregible
descocada
She's
an
incorrigible
shameless
woman
Una
ilusa
que
vive
engañada
A
fool
who
lives
deceived
Posesiva,
absurda
y
asfixiante
Possessive,
absurd
and
suffocating
Y
al
final
ni
siquiera
es
buena
amante
And
in
the
end
she's
not
even
a
good
lover
Es
coqueta,
infiel,
interesada
She's
flirtatious,
unfaithful,
interested
Mentirosa,
falsa,
desorientada
Liar,
fake,
disoriented
Insaciable,
ambiciosa,
insoportable
Insatiable,
ambitious,
unbearable
Que
se
cree
la
gran
cosa
y
no
es
nadie
Who
believes
herself
to
be
the
great
thing
and
is
nobody
Es
una
incorregible
descocada
She's
an
incorrigible
shameless
woman
Una
ilusa
que
vive
engañada
A
fool
who
lives
deceived
Posesiva,
absurda
y
asfixiante
Possessive,
absurd
and
suffocating
Y
al
final
ni
siquiera
es
buena
amante
And
in
the
end
she's
not
even
a
good
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Llanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.