El Polaco - Me doliera el adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Polaco - Me doliera el adiós




Me doliera el adiós
Мне будет больно прощаться
En que tiempo de olvido dejamos nuestro amor,
В какое время забвения мы оставили нашу любовь,
Rumbo a la derivaba olvidado por los dos.
По течению к неизвестности, забытую нами обоими.
Que fue de las promesas que juramos y yo,
Что стало с обещаниями, которые мы давали друг другу,
Que ha sido de los besos sedientos de pasión.
Что стало с поцелуями, жаждущими страсти.
En que tiempo de olvido perdimos la ilusión,
В какое время забвения мы потеряли иллюзию,
Sin ella hay que rendirse a la hora del adiós.
Без нее нужно сдаться в час прощания.
El tiempo de querer nos forma parte del ayer.
Время любви стало частью вчерашнего дня.
Que triste aceptarlo, si duele comprender.
Как грустно это принимать, как больно понимать.
Me dolerá el adiós, me dolerá el momento,
Мне будет больно прощаться, мне будет больно в этот момент,
Me dolerá dejarte atrás en el recuerdo.
Мне будет больно оставить тебя позади, в воспоминаниях.
Me dolerá partir con rumbo hacia lo incierto,
Мне будет больно уходить в неизвестность,
Pero me duele más fingir lo que no siento
Но еще больнее притворяться, что я не чувствую того, что чувствую.
Te quise, ya no te quiero
Я любил тебя, я больше тебя не люблю.
En que tiempo de olvido lo nuestro se perdió
В какое время забвения все наше потерялось,
Pudo ser y no ha sido, tal vez así es mejor
Могло бы быть, и не случилось, возможно, так лучше.
Porque seguir fingiendo cuando ya no hay mas amor
Потому что продолжать притворяться, когда больше нет любви,
Sería arruinar lo poco que aún queda de los dos
Значило бы разрушить то немногое, что еще осталось от нас двоих.
Me dolerá el adiós, me dolerá el momento
Мне будет больно прощаться, мне будет больно в этот момент,
Me dolerá dejarte atrás en el recuerdo.
Мне будет больно оставить тебя позади, в воспоминаниях.
Me dolerá partir con rumbo hacia lo incierto,
Мне будет больно уходить в неизвестность,
Pero me duele más fingir lo que no siento
Но еще больнее притворяться, что я не чувствую того, что чувствую.
Te quise, ya no te quiero.
Я любил тебя, я больше тебя не люблю.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.