Paroles et traduction El Polaco - Ojos Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ESTO
RECIÉN
COMIENZA(EL
POLACO
POLACO
POLACO)
THIS
HAS
JUST
BEGUN
( EL
POLACO
POLACO
POLACO
)
Esos
ojos
negros
esos
ojos
negros
no
los
quiero
ver
llorar
tan
solo
I
don't
want
to
see
those
dark
eyes,
those
dark
eyes
crying
alone
Quiero
escuchar
dime
lo
que
quiero
oír
dime
que
vas
a
reír
dime
I
want
to
hear,
tell
me
what
I
want
to
hear,
tell
me
you're
going
to
laugh,
tell
me
Dime
ahora
q
duerme
la
ciudad
Tell
me
now
that
the
city
is
asleep
Hace
ya
algún
tiempo
It's
been
some
time
now
Hace
ya
algún
tiempo
q
tu
voz
parece
ser
una
pluma
y
un
papel
It's
been
some
time
now
that
your
voice
seems
to
be
a
feather
and
paper
Me
cuentan
que
vas
a
bolar
en
tus
sueños
que
serán
tus
ojos
negros
los
que
me
iluminen
a
nadar
They
tell
me
you're
going
to
fly
in
your
dreams,
that
it'll
be
your
dark
eyes
that
will
light
my
way
to
swim
La
lluvia
cae
sobre
el
suelo
gris
el
tiempo
pasa
y
no
puedo
reír
la
The
rain
falls
on
the
grey
ground,
time
passes
by
and
I
can't
laugh,
the
Noche
es
larga
y
mi
voz
amarga
Night
is
long
and
my
voice
bitter
Hoy
que
e
visto
despertar
al
sol
pero
espera
respira
ya
veras
Today
I
saw
the
sun
rise,
but
wait,
breathe,
you'll
see
Bueno
tiempos
volverán
pero
espero
respira
ya
veras
la
lluvia
Good
times
will
come
back,
but
wait,
breathe,
you'll
see
the
rain
EL
POLACO
POLACO
POLACO
POLACO
EL
POLACO
POLACO
POLACO
POLACO
EL
ADRY
MIUSIK
EL
ADRY
MIUSIK
Esos
ojos
negros
esos
ojos
negros
no
los
quiero
ver
llorar
tan
solo
I
don't
want
to
see
those
dark
eyes,
those
dark
eyes
crying
alone
Quiero
escuchar
dime
lo
que
quiero
oir
dime
que
vas
a
reir
dime
I
want
to
hear,
tell
me
what
I
want
to
hear,
tell
me
you're
going
to
laugh,
tell
me
Dime
ahora
q
duerme
la
ciudad
Tell
me
now
that
the
city
is
asleep
Hace
ya
algun
tiempo
It's
been
some
time
now
Hace
ya
algun
tiempo
q
tu
voz
parece
ser
una
pluma
y
un
papel
It's
been
some
time
now
that
your
voice
seems
to
be
a
feather
and
paper
Me
cuentan
que
vas
a
bolar
en
tus
sueños
que
seran
tus
ojos
negros
los
que
me
iluminen
a
nadar
They
tell
me
you're
going
to
fly
in
your
dreams,
that
it'll
be
your
dark
eyes
that
will
light
my
way
to
swim
La
lluvia
cae
sobre
el
suelo
gris
el
tiempo
pasa
y
no
puedo
reir
la
The
rain
falls
on
the
grey
ground,
time
passes
by
and
I
can't
laugh,
the
Noche
es
larga
y
mi
voz
amarga
Night
is
long
and
my
voice
bitter
Hoy
que
e
visto
despertar
al
sol
pero
espera
respira
ya
veras
Today
I
saw
the
sun
rise,
but
wait,
breathe,
you'll
see
Bueno
tiempos
volveran
pero
espero
respira
ya
veras
la
lluvia
Good
times
will
come
back,
but
wait,
breathe,
you'll
see
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Torres, Sandra Nidia Baylac, Cachorro Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.