El Polaco - Será que nunca le sucedió - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Polaco - Será que nunca le sucedió




Será que nunca le sucedió
It Could Never Happen to You
¡Polaco, polaco!
Polaco! Polaco!
Será que nunca le sucedió
It could never happen to you,
Que cuando adolescente no se enamoró
That when you were a teenager, you didn't fall in love.
Hoy día de su hija me quiere separar
Today, he wants to separate me from his daughter,
No entiende que mi amor es tan puro y real
He doesn't understand that my love is so pure and real.
Será que nunca le sucedió
It could never happen to you,
Que cuando adolescente no se enamoró
That when you were a teenager, you didn't fall in love.
Hoy día de su hija me quiere separar
Today, he wants to separate me from his daughter,
No entiende que mi amor es tan puro y real
He doesn't understand that my love is so pure and real.
(Déjame explicarte poco a poco en esta lírica)
(Let me explain myself bit by bit in this lyric)
(Que hoy estoy pasando por una tremenda física)
(What I'm going through today is extremely physical)
(La chica que yo amo, ella me ama también)
(The girl I love, she also loves me)
(Pero su padre no me acepta)
(But her father doesn't accept me)
(¡Polaco!), (no nos quiere)
(Polaco!), (he doesn't want us)
Y hasta miente, y lo hace sin compasión
And he even lies, and he does it without compassion.
No piensa en su hija ni en su pobre corazón
He doesn't think about his daughter or his poor heart,
Y le hace daño al separarla de su amor
And he hurts her by separating her from her love.
Si ella me quiere, (ay por favor)
If she loves me, (oh, please).
Será que nunca le sucedió
It could never happen to you,
Que cuando adolescente no se enamoró
That when you were a teenager, you didn't fall in love.
Hoy día de su hija me quiere separar
Today, he wants to separate me from his daughter,
No entiende que mi amor es tan puro y real
He doesn't understand that my love is so pure and real.
Será que nunca le sucedió
It could never happen to you,
Que cuando adolescente no se enamoró
That when you were a teenager, you didn't fall in love.
Hoy día de su hija me quiere separar
Today, he wants to separate me from his daughter,
No entiende que mi amor es tan puro y real
He doesn't understand that my love is so pure and real.
¡Eh, Polaco!
Hey, Polaco!
(Ando yo buscando una chica tranquila)
(I'm looking for a cool chick)
(Que tenga buenos sentimientos)
(Who has good feelings,
(Que se presente como te pida)
(Who shows up when you ask her to)
(Para ver si con ella me quedo)
(So I can see if I want to stay with her)
Te necesito
I need you.
Quiero una chica, quiero una ya
I want a girl, I want her now,
Quiero una mujer que sea muy especial
I want a woman to be very special,
Quiero una dama que me sepa amar
I want a lady to know how to love me,
(Y por supuesto que se sepa menear)
(And of course, who knows how to move her body)
Quiero una chica, quiero una ya
I want a girl, I want her now,
Quiero una mujer que sea muy especial
I want a woman to be very special,
Quiero una dama que me sepa amar
I want a lady to know how to love me,
(Ando yo buscando una chica tranquila)
(I'm looking for a cool chick)
(Que tenga buenos sentimientos, que sea bien divina)
(Who has good feelings, who is divinely beautiful)
(Yo que para encontrarla será ya muy difícil)
(I know that it will be difficult to find her)
Hay muchas, muchas, muchas pero ¿cómo decidirme?
There are many, many, many, but how do I decide?
(Ando como abanico de un lado para el otro)
(I'm running around like a fan from one side to the other)
(Mirando sin igual, cuando pasas me alboroto)
(Unmatched gaze, when you pass by, you turn me on)
(Y si te detienes, te juro no respondo)
(And if you stop, I swear, I won't answer)
(Te has sentido mami y verte va' pa' al manicomio)
(You make me feel like a mommy, and seeing you makes me go crazy)
Quiero una chica, quiero una ya
I want a girl, I want her now,
Quiero una mujer que sea muy especial
I want a woman to be very special,
Quiero una dama que me sepa amar
I want a lady to know how to love me,
(Y por supuesto que se sepa menear)
(And of course, who knows how to move her body)
Quiero una chica, quiero una ya
I want a girl, I want her now,
Quiero una mujer que sea muy especial
I want a woman to be very special,
Quiero una dama que me sepa amar
I want a lady to know how to love me,
Quiero todo de tu cuerpo
I want everything from your body
Quiero todos tus lamentos
I want all your sorrows
eres la chica que anhelo
You are the girl I crave
Quiero todo de tu cuerpo
I want everything from your body
Quiero todos tus lamentos
I want all your sorrows
eres la chica que anhelo
You are the girl I crave
Ya estas en mí, oh no
You're in me now, oh no
Ya estas en mí, oh no
You're in me now, oh no
Quiero una chica, quiero una ya
I want a girl, I want her now,
Quiero una mujer que sea muy especial
I want a woman to be very special,
Quiero una dama que me sepa amar
I want a lady to know how to love me,





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.