Paroles et traduction El Pony Pisador - Maggie May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Maggie,
Maggie
May
they
have
taken
you
away
Ах,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
увели
тебя,
You'll
never
walk
down
Lime
street
anymore
Больше
не
пройдёшь
ты
по
Лайм-стрит,
For
you
robbed
so
many
sailors
and
skinned
so
many
whalers
Столько
моряков
обобрала,
китобоев
ощипала,
You
clever,
no
good,
robbing
Maggie
May
Ты
ловкая
бестия,
Мэгги
Мэй.
Now
gather
round
you
sailor
boys,
and
listen
to
my
plea
Соберитесь-ка,
морячки,
послушайте
меня,
And
when
you've
heard
my
tale,
oh,
pity
me
Выслушав,
поглядите
на
меня
с
жалостью,
For
I
was
a
ready
fool
in
the
port
of
Liverpool
Ибо
я
был
простачком
в
порту
Ливерпуля,
The
first
time
that
I
come
home
from
sea
Когда
впервые
вернулся
из
плавания.
I
was
paid
off
at
the
home
from
the
port
of
Sierra
Leone
Расплатились
со
мной
в
порту
Фритауна,
Four
pounds
in
a
month
it
was
me
pay
Четыре
фунта
в
месяц
– вот
моя
плата,
With
a
pocket
full
of
tin
I
was
very
soon
took
in
С
полными
карманами
деньжат,
вскоре
был
я
одурачен
By
a
girl
with
the
name
of
Maggie
May
Девушкой
по
имени
Мэгги
Мэй.
Oh
Maggie,
Maggie
May
they
have
taken
you
away
Ах,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
увели
тебя,
You'll
never
walk
down
Lime
street
anymore
Больше
не
пройдёшь
ты
по
Лайм-стрит,
For
you
robbed
so
many
sailors
and
skinned
so
many
whalers
Столько
моряков
обобрала,
китобоев
ощипала,
You
clever,
no
good,
robbing
Maggie
May
Ты
ловкая
бестия,
Мэгги
Мэй.
Oh,
well
I
do
remember
when
I
first
met
Maggie
May
О,
помню,
как
встретил
я
Мэгги
Мэй,
She
was
cruising
up
and
down
in
Canning
Place
Она
прохаживалась
по
Кэннинг-плейс,
She
had
a
figure
so
divine,
like
a
frigate
of
the
line
Статная
фигура
её,
словно
фрегат
в
строю,
And
me
being
just
a
sailor,
I
gave
chase
И
я,
будучи
моряком,
пустился
в
погоню.
In
the
morning
I
awoke,
I
was
flat
and
stoney
broke
Наутро
проснулся
– пусто
в
карманах,
No
jacket,
trousers,
waistcoat
could
I
find
Ни
куртки,
ни
брюк,
ни
жилета
не
найти,
When
I
asked
her
where
they
were
she
said
"My
very
good
sir,
Когда
спросил,
где
они,
она
ответила:
«Мой
дорогой
сэр,
They're
down
in
Kelly's
Pawnshop
number
nine"
Они
в
ломбарде
Келли,
номер
девять».
Oh
Maggie,
Maggie
May
they
have
taken
you
away
Ах,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
увели
тебя,
You'll
never
walk
down
Lime
street
anymore
Больше
не
пройдёшь
ты
по
Лайм-стрит,
For
you
robbed
so
many
sailors
and
skinned
so
many
whalers
Столько
моряков
обобрала,
китобоев
ощипала,
You
clever,
no
good,
robbing
Maggie
May
Ты
ловкая
бестия,
Мэгги
Мэй.
Well,
to
the
pawnshop
I
did
go
but
no
clothes
there
could
I
find
Отправился
я
в
ломбард,
но
одежды
там
не
нашёл,
The
policeman
came
and
took
that
girl
away
Полицейский
пришёл
и
забрал
ту
девицу,
And
the
judge
he
guilty
found
her,
of
robbing
a
homeward–bounder
Судья
признал
её
виновной
в
ограблении
моряка,
And
paid
her
passage
back
to
Botany
Bay
И
отправил
её
обратно
в
Ботани-Бэй.
She
was
chained
and
sent
away
from
Liverpool
one
day,
Скованную
цепями
отправили
её
прочь
из
Ливерпуля,
The
lads
all
cried
as
she
sailed
down
the
bay,
Плакали
парни,
глядя,
как
уплывает
она,
And
every
sailor
lad,
was
sad,
but
sort
of
glad
И
каждый
моряк
был
грустен,
но
в
глубине
души
рад,
They'd
sent
away
mischievous
Maggie
May
Что
отправили
прочь
эту
бестию
Мэгги
Мэй.
Oh
Maggie,
Maggie
May
they
have
taken
you
away
Ах,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
увели
тебя,
You'll
never
walk
down
Lime
street
anymore
Больше
не
пройдёшь
ты
по
Лайм-стрит,
For
you
robbed
so
many
sailors
and
skinned
so
many
whalers
Столько
моряков
обобрала,
китобоев
ощипала,
You
clever,
no
good,
robbing
Maggie
May
Ты
ловкая
бестия,
Мэгги
Мэй.
Oh
Maggie,
Maggie
May
they
have
taken
you
away
Ах,
Мэгги,
Мэгги
Мэй,
увели
тебя,
You'll
never
walk
down
Lime
street
anymore
Больше
не
пройдёшь
ты
по
Лайм-стрит,
For
you
robbed
so
many
sailors
and
skinned
so
many
whalers
Столько
моряков
обобрала,
китобоев
ощипала,
You
clever,
no
good,
robbing
Maggie
May
Ты
ловкая
бестия,
Мэгги
Мэй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrià Vila Mitja, Guillem Codern Cortada, Martí Selga Ruíz, Miquel Pérez Terrón, Ramon Anglada Jaraquemada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.