Paroles et traduction El Pony Pisador - Paddy Lay Back
It
was
a
cold
and
frosty
morning
in
December,
(December)
Это
было
холодное
и
морозное
декабрьское
утро.
And
all
of
me
money
it
was
spent
(spent,
spent),
И
все
мои
деньги
были
потрачены
(потрачены,
потрачены),
Where
it
went
to
Lord
I
can't
remember
(remember),
Куда
они
ушли,
Господи,
я
не
могу
вспомнить
(вспомнить).
So
down
to
the
shippin'
office
went,
(went,
went),
Так
что
вниз,
в
судовую
контору,
пошел,
(пошел,
пошел),
Paddy,
lay
back
(Paddy,
lay
back)!
Пэдди,
Ляг
на
спину
(Пэдди,
Ляг
на
спину)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
a
turn
around
the
capstan,
heave
a
pawl!
Повернись
вокруг
оси,
поднимай
пешку!
All
around
ship,
stations,
boys,
be
handy!
Все
вокруг
корабля,
станции,
парни,
будьте
наготове!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
That
day
I
heard
there
was
a
great
demand
for
sailors
(sailors!),
В
тот
день
я
услышал,что
спрос
на
матросов
(матросов!)
велик.
For
the
Colonies
for
'Frisco
and
for
France
(Oh,
mondieu!),
За
колонии,
за
Сан-Франциско
и
за
Францию
(о,
мондье!),
So
I
shipped
aboard
the
Haddock's
boat
the
Sirius
(the
Sirius),
Итак,
я
погрузился
на
борт
лодки
пикши
"Сириус"
("Сириус")
And
got
paralytic
drunk
on
my
advance
('vance,
'vance),
И
напился
паралитического
опьянения
своим
авансом
("Вэнс",
"Вэнс").
Paddy,
lay
back
(Paddy,
lay
back)!
Пэдди,
Ляг
на
спину
(Пэдди,
Ляг
на
спину)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
a
turn
around
the
capstan,
heave
a
pawl!
Повернись
вокруг
оси,
поднимай
пешку!
All
around
ship,
stations,
boys,
be
handy!
Все
вокруг
корабля,
станции,
парни,
будьте
наготове!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
Now
I
joined
her
on
a
cold
December
mornin',
(the
morning!)
Теперь
я
присоединился
к
ней
холодным
декабрьским
утром,
(утром!)
A-frappin'
o'
me
flippers
to
keep
me
warm.
(yoreleí)
Хлопает
меня
ластами,
чтобы
согреть.
(йорели)
With
the
south
cone
a-hoisted
as
a
warnin',
(a
warning!)
С
поднятым
южным
конусом
в
качестве
предупреждения
(предупреждения!)
To
stand
by
the
comin'
0'
a
storm.
(llamps
i
trons!)
Стоять
рядом
с
надвигающейся
бурей.
(llamps
i
trons!)
Paddy,
lay
back
(Paddy,
lay
back)!
Пэдди,
Ляг
на
спину
(Пэдди,
Ляг
на
спину)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
a
turn
around
the
capstan,
heave
a
pawl!
Повернись
вокруг
оси,
поднимай
пешку!
All
around
ship,
stations,
boys,
be
handy!
Все
вокруг
корабля,
станции,
парни,
будьте
наготове!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
Now
some
of
our
fellers
had
been
drinkin',
(been
drinkin')
Теперь
некоторые
из
наших
парней
пили,
(пили).
An'
I
meself
wuz
heavy
on
the
booze;
(nit
bus!)
И
я
сам
отяжелел
от
выпивки;
(nit
bus!)
An'
I
wuz
on
me
ol'
sea-chest
a-thinkin'
(a
thinkin'?)
А
я
сидел
на
своем
старом
морском
сундуке
и
думал
(думал?).
I'd
turn
into
me
bunk
an'
have
a
snooze.
Я
бы
забрался
в
свою
койку
и
вздремнул.
Paddy,
lay
back
(Paddy,
lay
back)!
Пэдди,
Ляг
на
спину
(Пэдди,
Ляг
на
спину)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
a
turn
around
the
capstan,
heave
a
pawl!
Повернись
вокруг
оси,
поднимай
пешку!
All
around
ship,
stations,
boys,
be
handy!
Все
вокруг
корабля,
станции,
парни,
будьте
наготове!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
And
then,
I
woke
up
in
the
mornin'
sick
an'
sore,
(soooooore)
А
потом
я
проснулся
утром
больным
и
больным,
(тааак)
An'
knew
I
wuz
outward
bound
again;
(we're
bound
again!)
И
знал,
что
я
снова
связан
вовне;
(мы
снова
связаны!)
When
I
heard
a
voice
a-bawlin'
at
the
door,
(the
door?)
Когда
я
услышал
голос,
кричащий
у
двери,
(у
двери?)
'Lay
aft,
men,
an'
answer
to
yer
names!'
(YARR!
Aixequeu-vos!)
"Ложитесь
на
корму,
люди,
и
отвечайте
на
ваши
имена!"
(YARR!
Aixequeu-vos!)
Paddy,
lay
back
(Paddy,
lay
back)!
Пэдди,
Ляг
на
спину
(Пэдди,
Ляг
на
спину)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
in
yer
slack
(take
in
yer
slack)!
Take
a
turn
around
the
capstan,
heave
a
pawl!
Повернись
вокруг
оси,
поднимай
пешку!
All
around
ship,
stations,
boys,
be
handy!
Все
вокруг
корабля,
станции,
парни,
будьте
наготове!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
For
we're
bound
for
Valaparaiso
'round
the
Horn!
Потому
что
мы
направляемся
в
Валапараисо
из-за
Горна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.