El Potro De Sinaloa - Disculpe Usted - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Potro De Sinaloa - Disculpe Usted




Disculpe Usted
Excuse Me
Disculpe usted, no quiero molestarlo,
Excuse me, I don't want to bother you,
Pero es necesario decirle unas palabras,
But I need to say a few words to you,
Yo se muy bien que hoy camina de su mano,
I know very well that she walks hand in hand with you today,
Igual que hace un año ella lo hacia conmigo,
Just like she did with me a year ago,
Le voy a aconsejar del modo más amable,
I'm going to give you some advice in the kindest way possible,
Pues creo indispensable decirle unas palabras,
Because I think it's important to tell you a few things,
No quiero que le pase, lo que pasó conmigo,
I don't want what happened to me to happen to you,
Y que usted pierda el cielo hoy que lo ha conseguido,
And for you to lose heaven now that you've found it,
Le gusta mucho que le lleven serenata,
She loves it when you play serenades for her,
Que la despierten con un beso en las mañanas,
To wake her up with a kiss in the mornings,
Que le regalen una hermosa rosa roja,
To give her a beautiful red rose,
Ese detalle es el que mas la vuelve loca,
That's the detail that drives her the most crazy,
Mas nunca dudes de su amor no es de esperarse,
But never doubt her love, it's not to be expected,
Ella es más fiel de lo que pueda imaginarse,
She's more faithful than you can imagine,
Que nunca cruce por su mente traicionarla,
Don't ever think about betraying her,
Eso mi amigo, eso la mata,
That, my friend, will kill her,
Le voy a aconsejar del modo más amable,
I'm going to give you some advice in the kindest way possible,
Pues creo indispensable confiarle algunas cosas,
Because I think it's important to trust you with a few things,
No quiero que le pase, lo que pasó conmigo,
I don't want what happened to me to happen to you,
Y que usted pierda el cielo hoy que lo ha conseguido,
And for you to lose heaven now that you've found it,
Le gusta mucho que le lleven serenata,
She loves it when you play serenades for her,
Que la despierten con un beso en las mañanas,
To wake her up with a kiss in the mornings,
Que le regalen una hermosa rosa roja,
To give her a beautiful red rose,
Ese detalle es el que mas la vuelve loca,
That's the detail that drives her the most crazy,
Mas nunca dudes de su amor no es de esperarse,
But never doubt her love, it's not to be expected,
Ella es más fiel de lo que pueda imaginarse,
She's more faithful than you can imagine,
Que nunca cruce por su mente traicionarla,
Don't ever think about betraying her,
Eso mi amigo, eso la mata.
That, my friend, will kill her.





Writer(s): Felipe Segundo Martinez Escamilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.