Melodico feat. Neztor mvl & Doedo - Eterno Vacio (feat. Neztor Mvl & Doedo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melodico feat. Neztor mvl & Doedo - Eterno Vacio (feat. Neztor Mvl & Doedo)




Eterno Vacio (feat. Neztor Mvl & Doedo)
Eternal Void (feat. Neztor Mvl & Doedo)
Melodicow
Melodicow
Hace tiempo que... No veo una sonrisa en tu cara
It's been a while... Since I've seen a smile on your face
Ya no eres todo lo que pensaba
You're no longer everything I thought you were
Ya no eres la misma mujer
You're not the same woman anymore
Y es que al lado de el...
And it's because next to him...
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
Que no tiene sentido si no deja vivir
That makes no sense if it doesn't let you live
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
En el que no sonrio si no deja vivir
In which I don't smile if it doesn't let you live
Neztor Mvl
Neztor Mvl
Sigues condenandote al frio y yo ofreciendote calor
You keep condemning yourself to the cold, and I offer you warmth
El un corazon vacio y yo uno lleno de amor
He has an empty heart, and I have one full of love
Yo te cobijo si te atrapa la tormenta
I'll shelter you if the storm catches you
Pero no quieres entrar a mi vida
But you don't want to enter my life
Aunque te deje la puerta abierta
Even though I leave the door open
Tu, prefieres estar sufriendo
You prefer to be suffering
Te miras al espejo y nunca te miras sonriendo
You look in the mirror and never see yourself smiling
¿Donde esta tu autoestima?
Where is your self-esteem?
Piensa que Dios te tiene algo mejor
Think that God has something better for you
Solo deja de aferrarte y mira a tu al rededor
Just stop clinging and look around you
Que hay muchos que queremos estar en su lugar
There are many of us who want to be in his place
Para poderte abrazar, para poderte besar
To be able to hug you, to be able to kiss you
Y no dejar que te sientas arrepentida, al contrario
And not let you feel regretful, on the contrary
Que digas que soy lo mejor que ha llegado a tu vida
To have you say that I'm the best thing that's ever happened to you
Si no es conmigo no importa que sea con otro
If it's not with me, it doesn't matter if it's with someone else
Pero que no sea con ese que tiene tu corazon roto
But let it not be with him who has your heart broken
Pero, aqui tu eres quien se aferra
But, here you are the one who clings
Quitate la venda de los ojos
Take the blindfold off your eyes
Que hay mas hombres en la Tierra
There are more men on Earth
Melodicow
Melodicow
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
Que no tiene sentido si no deja vivir
That makes no sense if it doesn't let you live
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
En el que no sonrio si no deja vivir
In which I don't smile if it doesn't let you live
Doedo
Doedo
Lo siento pero es suficiente
I'm sorry, but it's enough
Hace meses que eres diferente
You've been different for months
No sabes lo que se siente
You don't know how it feels
Estar en medio de este ambiente
To be in the middle of this environment
De desconfianza y de discusiones frecuentes
Of distrust and frequent arguments
Saber que estas conmigo a pesar de que nada sientes
Knowing that you're with me even though you feel nothing
Hace tiempo que, esto dejo de ser como antes
It's been a while since this stopped being like before
Incluso estando a centimetros te he sentido distante
Even being inches away, I've felt you distant
Es muy triste pero impresionante
It's very sad, but impressive
Como del amor de tu vida, pase a ser tu contrincante
How I went from being the love of your life to being your opponent
Y quede atrapado en este eterno vacio
And I was trapped in this eternal void
Sin tus abrazos calidos para el frio
Without your warm hugs for the cold
Fueron tantas cosas, conflictos y lios
There were so many things, conflicts and troubles
Los que secaron hasta la ultima gota
That dried up even the last drop
De amor de nuestro rio
Of love from our river
Y no fue tu decision, no lo se, dime si acaso falle
And it wasn't your decision, I don't know, tell me if I failed
O si acaso tu amor se fue
Or if your love just left
Dime que pasa, porque yo no se
Tell me what's wrong, because I don't know
Tambien quien eres
Also who you are
Y que hiciste con la tipa de la que me enamore
And what you did with the girl I fell in love with
Melodicow
Melodicow
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
Que no tiene sentido si no deja vivir
That makes no sense if it doesn't let you live
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
You keep condemning yourself to the cold, to an eternal void
En el que no sonrio si no deja vivir
In which I don't smile if it doesn't let you live
Hace tiempo que... No veo una sonrisa en tu cara
It's been a while... Since I've seen a smile on your face
Ya no eres todo lo que pensaba
You're no longer everything I thought you were
Ya no eres la misma mujer
You're not the same woman anymore
Y es que al lado de el...
And it's because next to him...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.