Paroles et traduction Melodico feat. Mc Stoner - Contigo Y Sin Ti (feat. MC Stoner)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Y Sin Ti (feat. MC Stoner)
С тобой и без тебя (feat. MC Stoner)
Sin
ti
soy
una
luz
que
se
ha
apagado
Без
тебя
я
свет,
который
погас
Una
flor
que
ha
marchitado
Цветок,
который
завял
Otro
día
más
nublado
Ещё
один
пасмурный
день
Contigo
soy
en
el
que
nunca
te
has
fijado
С
тобой
я
тот,
кем
ты
никогда
не
заметила
Y
aunque
tú
no
lo
has
notado
И
хотя
ты
этого
не
замечаешь
Solo
quiero
estar
a
tu
lado
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
Haces
que
este
mundo
sea
un
mejor
lugar
Ты
делаешь
этот
мир
лучшим
местом
Cuando
estoy
contigo
no
puedo
dudar
Когда
я
с
тобой,
я
не
могу
сомневаться
Eres
más
de
lo
que
pude
imaginar
Ты
больше,
чем
я
мог
себе
представить
Solo
quiero
llegar
a
donde
vas
Я
просто
хочу
прийти
туда,
где
ты
Igual
que
una
fría
mañana
Как
холодное
утро
Un
espacio
vacío
en
mi
cama
Пустое
место
в
моей
постели
Lluvia
apagando
la
flama
Дождь
гасит
пламя
Una
herida
que
no
sana
Рана,
которая
не
заживает
Como
un
adíos
cuando
ama
Как
прощание,
когда
любит
Una
piedra
en
la
ventana
Камень
в
окне
Lo
siento
si
te
vas
dama
Прости,
если
ты
уйдешь,
дорогая
Si
estás
los
nervios
me
ganan
Если
ты
пойдешь,
мои
нервы
откажут
Si
existe
el
paraiso
es
justo
a
tu
lado,
te
acercas
vuelo,
aterrizo
al
notar
que
no
lo
has
notado
Если
рай
существует,
то
он
рядом
с
тобой,
ты
приближаешься,
приземляюсь,
заметив,
что
ты
этого
не
заметила
Quisiera
perderme
en
la
constelación
de
tu
mirada
Я
хотел
бы
потеряться
в
созвездии
твоего
взгляда
Sin
embargo
es
solo
un
sueño
guardado
justo
en
mi
almohada
Однако
это
лишь
сон,
сохраненный
прямо
на
моей
подушке
Contigo
soy
esa
sensación
niña
del
primer
beso
С
тобой
я
чувствую
то
же
самое
девочка,
как
первый
поцелуй
Sin
ti
solo
aburrido
hombre
timido
carne
y
hueso
Без
тебя
лишь
скучный
застенчивый
человек,
плоть
и
кровь
Sin
ti
me
pierdo,
contigo
me
encuentro
Без
тебя
я
потеряюсь,
с
тобой
я
найдусь
Te
vas
recuerdo,
regresas
reencuentro
Ты
уходишь
- я
вспоминаю,
ты
возвращаешься
- я
снова
встречаюсь
Te
llevo
llevo
dentro
de
mi
todo
el
día
poesías,
dolor
por
amarte
a
escondidas.
Я
ношу
тебя
в
себе
весь
день,
поэзию,
боль
от
тайной
любви.
Te
quiero
mía
si
estás
conmigo
siento
armonía
Я
хочу
тебя
только
свою,
если
ты
со
мной,
я
чувствую
гармонию
He
cometido
tantos
errores
en
mi
vida
nena
Я
совершил
столько
ошибок
в
своей
жизни,
детка
Hoy
estoy
seguro
de
que
si
sufro
vale
la
pena
Сегодня
я
уверен,
что
если
я
страдаю,
то
это
того
стоит
Pues
tu
trata
enloquese,
sí
estás
mi
cuerpo
estremeces
Потому
что
ты
сходишь
с
ума,
если
моё
тело
дрожит
Incluso
casi
sentí
esos
nervios
como
a
los
trece
Даже
почти
почувствовал
эти
нервы
как
в
тринадцать
Me
miras
y
me
sonrojo,
quisiera
tenerte
aquí
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
краснею,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь
Sin
ti
soy
un
hombre
triste,
contigo
el
más
feliz.
Без
тебя
я
несчастный
человек,
с
тобой
самый
счастливый.
Sin
ti
soy
una
luz
que
se
ha
apagado
Без
тебя
я
свет,
который
погас
Una
flor
que
ha
marchitado.
Цветок,
который
завял.
Otro
día
más
nublado.
Ещё
один
пасмурный
день.
Contigo
soy
en
el
que
nunca
te
has
fijado
С
тобой
я
тот,
кем
ты
никогда
не
заметила
Y
aunque
tú
no
lo
has
notado
И
хотя
ты
этого
не
замечаешь
Solo
quiero
estar
a
tu
lado.
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Haces
que
este
mundo
sea
un
mejor
lugar
Ты
делаешь
этот
мир
лучшим
местом
Cuando
estoy
contigo
no
puedo
dudar
Когда
я
с
тобой,
я
не
могу
сомневаться
Eres
más
de
lo
que
pude
imaginar
Ты
больше,
чем
я
мог
себе
представить
Solo
quiero
llegar
a
donde
vas
Я
просто
хочу
прийти
туда,
где
ты
Haces
que
este
mundo
sea
un
mejor
lugar
Ты
делаешь
этот
мир
лучшим
местом
Cuando
estoy
contigo
no
puedo
dudar
Когда
я
с
тобой,
я
не
могу
сомневаться
Eres
más
de
lo
que
pude
imaginar
Ты
больше,
чем
я
мог
себе
представить
Solo
quiero
llegar
a
donde
vas
Я
просто
хочу
прийти
туда,
где
ты
Siempre
te
he
visto
tan
inalcanzable
Я
всегда
считал
тебя
такой
недосягаемой
Siempre
he
evitado
que
mi
corazón
te
hable
Я
всегда
избегал,
чтобы
мое
сердце
говорило
тебе
A
veces
trato
de
no
sentirme
culpable
Иногда
я
стараюсь
не
чувствовать
себя
виноватым
A
veces
quiero,
dejar
de
ser
cobarde
Иногда
я
хочу
перестать
быть
трусом
Quiero
mostrate
todo
lo
que
tú
me
das
quiero
que
entiendas
que
no
hay
nadie
con
esa
capacidad.
Я
хочу
показать
тебе
все,
что
ты
мне
даешь,
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
нет
никого
с
такой
способностью.
Deja
enseñarte
que
eres
mi
necesidad
y
demostrarte
que
tú
eres
mi
otra
mitad.
Дай
мне
показать
тебе,
что
ты
моя
необходимость,
и
доказать
тебе,
что
ты
моя
вторая
половинка.
Dejame
decirte
que
no
hay
nadie
en
este
mundo
que
pueda
enamorarme
con
tan
solo
un
segundo.
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
нет
никого
на
этом
свете,
кто
мог
бы
влюбить
меня
всего
за
одну
секунду.
Excepto
tu
sonrisa
y
tu
forma
de
actuar,
excepto
tu
mirada
y
tu
carita
angelical
Кроме
твоей
улыбки
и
твоей
манеры
поведения,
кроме
твоего
взгляда
и
твоего
ангельского
личика
Sin
ti
soy
una
luz
que
se
ha
apagado
Без
тебя
я
свет,
который
погас
Una
flor
que
ha
marchitado
Цветок,
который
завял
Otro
día
más
nublado.
Ещё
один
пасмурный
день.
Contigo
soy
en
el
que
nunca
te
has
fijado
С
тобой
я
тот,
кем
ты
никогда
не
заметила
Y
aunque
tú
no
lo
has
notado
И
хотя
ты
этого
не
замечаешь
Solo
quiero
estar
a
tu
lado.
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.