Paroles et traduction Melodico - Me Perdiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Perdiste
Ты меня потеряла
Siempre
fuiste
igual
Ты
всегда
была
такой
Desde
que
yo
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
узнал
Una
chica
bien
guapa
Красивая
девушка
Por
lo
menos
para
mi
По
крайней
мере,
для
меня
Aunque
ese
envoltorio
Хотя
эта
оболочка
Me
ha
dejado
cicatriz
Оставила
на
мне
шрам
Porque
comprendí
Потому
что
я
понял
Que
tú
eres
la
mejor
actriz
Что
ты
лучшая
актриса
Eres
la
mentira
reflejada
en
persona
Ты
ложь,
отраженная
в
человеке
Que
ilusiona,
que
abandona
Которая
иллюзионирует,
которая
бросает
Todo
lo
que
un
día
puedas
conseguir
Все,
что
ты
когда-нибудь
сможешь
получить
Porque
tienes
miedo
a
entregarte
Потому
что
ты
боишься
отдаться
Y
ser
sincera
И
быть
честной
Cuando
alguien
llega
a
amarte
Когда
кто-то
приходит
любить
тебя
Ya
se
acabó
el
juego,
no
tienes
que
fingir
Игра
окончена,
тебе
не
нужно
притворяться
Mejor
no
hables
si
sólo
vas
a
mentir
Лучше
не
говори,
если
ты
собираешься
только
лгать
Ya
no
tengo
nada
más
que
decirte
Мне
больше
нечего
тебе
сказать
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Твоя
фальшивая
любовь
больше
не
правдоподобна
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
оставаться
здесь
Ya
lo
sé
todo,
no
hay
más
nada
que
decir
Я
уже
все
знаю,
больше
нечего
говорить
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tú
nunca
me
quisiste
Что
ты
меня
никогда
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreír
Не
проси
меня,
чтобы
я
снова
тебе
улыбался
No
me
llores,
ya
sé
que
puedes
fingir
Не
плачь,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Больше
не
нужно
мне
врать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
я
должен
уйти
Y
te
amé
sin
dudar
И
я
любил
тебя
без
сомнения
Ya
no
menciones
lo
que
pasamos
ayer
Больше
не
упоминай
о
том,
что
мы
пережили
вчера
Tú
tienes
idea
Ты
вообще
представляешь
De
lo
que
acabas
de
hacer?
Что
ты
только
что
сделала
No!...
jugaste
conmigo
Нет!...
ты
поиграла
со
мной
Tiraste
a
la
borda
Спустила
в
унитаз
Todo
lo
que
vimos
crecer
Все,
что
мы
построили
Hiciste
pedazos
todo
lo
que
siento
Ты
разбила
вдребезги
все,
что
я
чувствую
Una
como
tú
no
la
puedo
querer
Такую
как
ты
я
не
могу
любить
Quieres
que
vuelva
contigo
Ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
к
тебе
Fingiendo
un
amor
de
verdad?
Притворяясь,
что
любовь
настоящая
Y
quieres
que
entienda
Ты
хочешь,
чтобы
я
понял
Que
juntos
unidos
Что
вместе
Hallaremos
felicidad
Мы
найдем
счастье
Ya
comprendo
que
estás
mal
Я
понимаю,
что
с
тобой
что-то
не
так
Un
tú
y
yo
no
volverá
a
pasar
Нас
с
тобой
больше
не
будет
Ya
se
acabó
el
juego,
no
tienes
que
fingir
Игра
окончена,
тебе
не
нужно
притворяться
Mejor
no
hables
si
lo
vas
a
mentir
Лучше
не
говори,
если
собираешься
лгать
Ya
no
tengo
nada
más
que
decirte
Мне
больше
нечего
тебе
сказать
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Твоя
фальшивая
любовь
больше
не
правдоподобна
No
me
detengas,
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
оставаться
здесь
Ya
lo
sé
todo
no
hay
más
nada
que
decir
Я
уже
все
знаю,
больше
нечего
говорить
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tú
nunca
me
quisiste
Что
ты
меня
никогда
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tú
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreír
Не
проси
меня,
чтобы
я
снова
тебе
улыбался
No
me
llores,
ya
sé
que
puedes
fingir
Не
плачь,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Больше
не
нужно
мне
врать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
я
должен
уйти
Y
te
amé
sin
dudar
И
я
любил
тебя
без
сомнения
No
te
niego
que
en
el
fondo
aún
te
quiero
Не
отрицаю,
что
в
глубине
души
я
все
еще
тебя
люблю
Y
que
por
dentro
siento
que
me
muero
И
что
внутри
я
чувствую,
что
умираю
Para
mí
es
inevitable
no
ser
sincero
Для
меня
невозможно
не
быть
честным
No
como
tú,
que
nada
es
verdadero
Не
как
ты,
у
которой
все
фальшиво
Ha
pasado
mucho
tiempo
Прошло
много
времени
Desde
aquel
día
С
того
дня
En
que
te
dije
que
jamás
te
dejaría
Когда
я
сказал
тебе,
что
никогда
тебя
не
покину
Me
disculpo
por
no
cumplir
mi
promesa
Прошу
прощения,
что
не
сдержал
обещания
Pero
lo
que
te
pase,
ya
no
me
interesa
Но
что
с
тобой
случится,
мне
больше
не
интересно
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Не
останавливай
меня,
я
не
хочу
оставаться
здесь
Ya
lo
sé
todo,
no
hay
mas
nada
que
decir
Я
уже
все
знаю,
больше
нечего
говорить
Ahora
comprendo
Теперь
я
понимаю
Que
tú
nunca
me
quisiste
Что
ты
меня
никогда
не
любила
No
me
hables
de
amor
Не
говори
мне
о
любви
Si
tú
nunca
lo
sentiste
Если
ты
ее
никогда
не
чувствовала
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreír
Не
проси
меня,
чтобы
я
снова
тебе
улыбался
No
me
llores,
ya
sé
que
puedes
fingir
Не
плачь,
я
знаю,
что
ты
можешь
притворяться
No
te
preocupes
Не
волнуйся
Ya
no
tienes
que
mentirme
Больше
не
нужно
мне
врать
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Не
закрывай
дверь,
я
должен
уйти
Y
te
amé
sin
dudar
И
я
любил
тебя
без
сомнения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.