El Prodigio - El Refrán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Prodigio - El Refrán




El Refrán
Пословица
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Я вышел ни с чем, но потом за тобой последовал
Que te reemplace en cada rincón la busque
Которая заменила тебя в каждом уголке, которую я искал
Y te juro que ninguna como tu encontré
И я клянусь, что никого подобного тебе не нашел
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Я пытался найти тебя в другой и не забыл твое имя
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время когда-нибудь вернулось, все было бы по-другому
Y quizá fue por infantil que perdí sin duda
И, возможно, из-за моей незрелости я это потерял
Mi amor juvenil siempre que me ven me hablan de ti
Моя юношеская любовь, всякий раз, когда меня видят, говорят обо мне
Dicen que te ves mucho mejor sin mi
Говорят, что ты выглядишь намного лучше без меня
Mientras tanto seguiré soñando en los tiempos
Между тем я буду продолжать мечтать о тех временах
Tu y yo besándonos
О том, как мы целуемся
Te acuerdas de aquel día cuando me decías
Помнишь тот день, когда ты мне сказала
Que si de un puente te caes detrás de ti me iría
Что если ты упадешь с моста, я пойду за тобой
Era un poco frustrante tu psicología pero quien diría
Твоя психология была немного расстраивающей, но кто бы мог подумать
Que un día solo extrañaría baby...
Что однажды я буду только скучать по тебе, детка...
Pero nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Но никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время когда-нибудь вернулось, все было бы по-другому
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время когда-нибудь вернулось, все было бы по-другому
Haría todo a tu modo si el tiempo un día regresara
Я бы сделал все по-твоему, если бы время когда-нибудь вернулось
Te pongo a ti sobre todo se que deje cicatrices al menos
Я ставлю тебя выше всего, я знаю, что оставил шрамы, по крайней мере
Así dices pero si un día regresaras haré lo que antes no hice
Так ты говоришь, но если ты когда-нибудь вернешься, я сделаю то, чего раньше не делал
Yo sigo aquí fingiendo que no pasa nada pero siento un diluvio
Я все еще здесь, притворяясь, что ничего не происходит, но чувствую, как будто я в море
Y no encuentro refugio trate de reemplazarte buscando algo mejor
И я не могу найти убежища, я пытался заменить тебя, ища что-то лучшее
Pero falle en el intento no encontré el amor
Но я потерпел неудачу в попытках, я не нашел любви
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Я вышел ни с чем, но потом за тобой последовал
Que te reemplace en cada rincón la busque
Которая заменила тебя в каждом уголке, которую я искал
Y te juro que ninguna como tu encontré
И я клянусь, что никого подобного тебе не нашел
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Я пытался найти тебя в другой и не забыл твое имя
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что у него есть, пока не потеряет
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время когда-нибудь вернулось, все было бы по-другому





Writer(s): Krency Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.