Paroles et traduction El Prodigio - El Refrán
Salí
realengo
por
ahí
detrás
de
alguien
Я
вышел
ни
с
чем,
но
потом
за
тобой
последовал
Que
te
reemplace
en
cada
rincón
la
busque
Которая
заменила
тебя
в
каждом
уголке,
которую
я
искал
Y
te
juro
que
ninguna
como
tu
encontré
И
я
клянусь,
что
никого
подобного
тебе
не
нашел
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Trate
de
buscarte
en
otra
y
no
olvide
tu
nombre
Я
пытался
найти
тебя
в
другой
и
не
забыл
твое
имя
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
когда-нибудь
вернулось,
все
было
бы
по-другому
Y
quizá
fue
por
infantil
que
perdí
sin
duda
И,
возможно,
из-за
моей
незрелости
я
это
потерял
Mi
amor
juvenil
siempre
que
me
ven
me
hablan
de
ti
Моя
юношеская
любовь,
всякий
раз,
когда
меня
видят,
говорят
обо
мне
Dicen
que
te
ves
mucho
mejor
sin
mi
Говорят,
что
ты
выглядишь
намного
лучше
без
меня
Mientras
tanto
seguiré
soñando
en
los
tiempos
Между
тем
я
буду
продолжать
мечтать
о
тех
временах
Tu
y
yo
besándonos
О
том,
как
мы
целуемся
Te
acuerdas
de
aquel
día
cuando
me
decías
Помнишь
тот
день,
когда
ты
мне
сказала
Que
si
de
un
puente
te
caes
detrás
de
ti
me
iría
Что
если
ты
упадешь
с
моста,
я
пойду
за
тобой
Era
un
poco
frustrante
tu
psicología
pero
quien
diría
Твоя
психология
была
немного
расстраивающей,
но
кто
бы
мог
подумать
Que
un
día
solo
extrañaría
baby...
Что
однажды
я
буду
только
скучать
по
тебе,
детка...
Pero
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Но
никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
когда-нибудь
вернулось,
все
было
бы
по-другому
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
когда-нибудь
вернулось,
все
было
бы
по-другому
Haría
todo
a
tu
modo
si
el
tiempo
un
día
regresara
Я
бы
сделал
все
по-твоему,
если
бы
время
когда-нибудь
вернулось
Te
pongo
a
ti
sobre
todo
se
que
deje
cicatrices
al
menos
Я
ставлю
тебя
выше
всего,
я
знаю,
что
оставил
шрамы,
по
крайней
мере
Así
dices
pero
si
un
día
regresaras
haré
lo
que
antes
no
hice
Так
ты
говоришь,
но
если
ты
когда-нибудь
вернешься,
я
сделаю
то,
чего
раньше
не
делал
Yo
sigo
aquí
fingiendo
que
no
pasa
nada
pero
siento
un
diluvio
Я
все
еще
здесь,
притворяясь,
что
ничего
не
происходит,
но
чувствую,
как
будто
я
в
море
Y
no
encuentro
refugio
trate
de
reemplazarte
buscando
algo
mejor
И
я
не
могу
найти
убежища,
я
пытался
заменить
тебя,
ища
что-то
лучшее
Pero
falle
en
el
intento
no
encontré
el
amor
Но
я
потерпел
неудачу
в
попытках,
я
не
нашел
любви
Salí
realengo
por
ahí
detrás
de
alguien
Я
вышел
ни
с
чем,
но
потом
за
тобой
последовал
Que
te
reemplace
en
cada
rincón
la
busque
Которая
заменила
тебя
в
каждом
уголке,
которую
я
искал
Y
te
juro
que
ninguna
como
tu
encontré
И
я
клянусь,
что
никого
подобного
тебе
не
нашел
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Trate
de
buscarte
en
otra
y
no
olvide
tu
nombre
Я
пытался
найти
тебя
в
другой
и
не
забыл
твое
имя
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
у
него
есть,
пока
не
потеряет
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
когда-нибудь
вернулось,
все
было
бы
по-другому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krency Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.