El Puma De Sinaloa - Adiós A Un Gallo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Puma De Sinaloa - Adiós A Un Gallo




Adiós A Un Gallo
Farewell to a Rooster
Desde mañana comienzo hacer otro
From tomorrow I begin to make another
No vale la pena que sufra por ti
It's not worth it for me to suffer for you
Pues me desprecias cada ves que quires
Because you despise me every time you want
Y de nada vale lo que yo te di
And nothing I gave you is worth it
No he de negar que sera dificil
I won't deny it will be difficult
Sacarte de mi alma y de mi corazon
To remove you from my soul and from my heart
Pero si ahora no me lo propongo
But if I do not propose to myself now
Cada dia que pase habra mas dolor
Every day that passes there will be more pain
Adioos, adioos, amor me mordere los
Goodbye, goodbye, love I will bite my
Labios cuando me acuerde de tu pasion por la que dices te mueres
Lips when I remember your passion for which you say you die
Y esos momentos creo que voy a llorar
And those moments I think I'll cry
Adioos, adioos, amor aunque no vuelva nunca mas a tocarte es preferible sufrir para olvidarte
Goodbye, goodbye, love even if I never touch you again, it's better to suffer to forget you
No tiene caso es mejor decir adios
It's useless, it's better to say goodbye
No he de negar que sera dificil sacarte de mi alma y de mi corazon
I won't deny it will be difficult to remove you from my soul and from my heart
Pero si ahora no me lo propongo cada dia que pase habra mas dolor
But if I do not propose to myself now, every day that passes there will be more pain
Adioos, adioos, amor me mordere los labios cuando me acuerde de tu pasio por la que dices te mueres
Goodbye, goodbye, love I will bite my lips when I remember your passion for which you say you die
Y esos momentos creo que voy a llorar
And those moments I think I'll cry
Adioos, adioos, amor aunque no vuelva nunca mas a tocarte es preferible sufrir para olvidarte
Goodbye, goodbye, love, although I may never touch you again, it's better to suffer to forget you
No tiene caso es mejor decir adioos
It's useless, it's better to say goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.