Paroles et traduction El Puma De Sinaloa - Clave Privada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clave Privada
Private Encryption
Dicen
que
me
andan
buscando
They
say
they're
looking
for
me
Que
me
quieren
agarrar
That
they
want
to
catch
me
Ruéguenle
a
Dios
no
encontrarme
Pray
to
God
you
don't
find
me
Porque
les
puede
pesar
Because
it
could
be
hard
on
you
Mi
gente
se
me
enloquece
My
people
get
crazy
Cuando
le
ordeno
matar
When
I
order
them
to
kill
Ya
mucho
tiempo
fui
pobre
For
a
long
time
I
was
poor
Mucha
gente
me
humillaba
Many
people
humiliated
me
Empecé
a
ganar
dinero
I
started
to
earn
money
Las
cosas
están
volteadas
Things
are
turned
around
Ahora
me
llaman
el
Puma
Now
they
call
me
the
Puma
Tengo
mi
clave
privada
I
have
my
private
encryption
Yo
me
paseo
por
Tijuana
I
drive
around
Tijuana
En
mi
Cheyenne
del
año
In
my
latest-model
Cheyenne
Dos
hombres
en
la
cajuela
Two
men
in
the
trunk
Con
un
cuerno
en
cada
mano
With
a
gun
in
each
hand
De
vigilancia
dos
carros
Two
cars
for
surveillance
Por
si
sucede
algo
extraño
In
case
something
strange
happens
Voy
a
seguir
trabajando
I'm
going
to
keep
working
Mientras
tenga
compradores
As
long
as
I
have
buyers
En
los
Estados
Unidos
In
the
United
States
Allá
existen
los
mejores
That's
where
the
best
are
Compran
cien
kilos
de
polvo
They
buy
hundreds
of
kilos
of
powder
Como
comprar
unas
flores
Like
buying
flowers
Quiero
mandar
un
saludo
I
want
to
send
greetings
A
toditos
los
presentes
To
everyone
here
Amigos
que
están
conmigo
Friends
who
are
with
me
Y
también
a
los
ausentes
And
also
to
those
who
are
absent
Brindemos
por
las
mujeres
Let's
toast
to
the
women
Las
traigo
siempre
en
mi
mente
I
always
carry
them
in
my
mind
Mi
orgullo
es
ser
Sinaloense
I'm
proud
to
be
from
Sinaloa
Lo
digo
donde
yo
quiero
I
say
it
wherever
I
want
Estado
de
muchos
gallos
The
state
of
many
brave
men
Que
se
encuentran
prisioneros
Who
are
in
prison
Pero
este
gallo
es
más
bravo
But
this
rooster
is
braver
Les
canta
en
su
gallinero
He
sings
to
them
in
their
coop
Tengan
cuidado,
señores
Be
careful,
gentlemen
Andan
buscando
la
muerte
You're
looking
for
death
El
miedo
no
lo
conozco
I
don't
know
fear
Para
eso
no
tuve
suerte
I
had
no
luck
with
that
Soy
cerca
de
Culiacán
I'm
near
Culiacán
Tierra
de
puros
valientes
Land
of
only
brave
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Valeria Goberna Gyurkovits, Nicolas Barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.