El Puma De Sinaloa - Humilde Campesino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Puma De Sinaloa - Humilde Campesino




Humilde Campesino
Скромный Крестьянин
Hombre de finos principios y sabias palabras del estado de durango
Человек благородных принципов и мудрых слов из штата Дуранго,
Humilde campesino asi se presentaba respetado el señor en esa region
Скромный крестьянин, так с уважением представлялся этот господин в том регионе.
Y donde se paraba su fuerza era su
И где бы он ни появлялся, его силой были
Familia, su vida su rancho, corrales y vacas.
Семья, его жизнь, его ранчо, загоны и коровы.
Cuenta la historia y me consta que el hombre fe rancho era enamorado,
История гласит, и я знаю точно, что этот человек с ранчо был влюблён,
Primero era su familia y mantenerla unida era su legado,
На первом месте была его семья, и сохранять её единство было его наследием.
Para pasar un buen rato viajaba del rancho rumbo a la frontera
Чтобы хорошо провести время, он путешествовал с ранчо к границе,
No pasaba mucho tiempo porque le había falta el aire de la sierra.
Но ненадолго, потому что ему не хватало воздуха гор.
Viejoooo bajese del cielo,
Старик, спустись с небес,
Aquí abajo a su rancho su familia lo extrañaaa,
Здесь, внизу, на твоём ранчо, твоя семья скучает по тебе,
Viejooo como olvidar eso sus tantos consejos y platicas largas.
Старик, как забыть все твои советы и долгие разговоры.
Entre veredas y montes en un buen caballo el viejo campeaba no cabe
Среди троп и гор на добром коне старик скакал, не может быть
Duda que el rancho aquel hombre de campo mucho disfrutabaaa,
Сомнений, что на ранчо этот сельский человек наслаждался жизнью,
Su comida favorita frijoles caldosos tortilla en las brazas,
Его любимая еда - наваристые бобы, лепёшки на углях,
No ocupo decir su nombre porque fue
Не нужно называть его имени, потому что он был
Un gran hombre de muchas enseñanzas.
Великим человеком, многому нас научившим.
Viejoooo bajese del cielo,
Старик, спустись с небес,
Aquí abajo a su rancho su familia lo extrañaaa,
Здесь, внизу, на твоём ранчо, твоя семья скучает по тебе,
Viejooo como olvidar eso sus tantos consejos y platicas largas.
Старик, как забыть все твои советы и долгие разговоры.
Hay y hechele mi cabalgara kiuboo, que barbaros pos que no)
Эй, и давай, моя лошадка, киубо! (Что за люди, разве нет?)
Claro que si oiga
Конечно, да, слушай.
Viejoooo bajese del cielo,
Старик, спустись с небес,
Aquí abajo a su rancho su familia lo extrañaaa,
Здесь, внизу, на твоём ранчо, твоя семья скучает по тебе,
Viejooo como olvidar eso sus tantos consejos y platicas largas.
Старик, как забыть все твои советы и долгие разговоры.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.