Paroles et traduction El Quimico Ultra Mega - Tu No Vive Así
Tu No Vive Así
You Don't Live Like This
Sali
jodido
la
ultima
vez
que
en
alguien
yo
confie
me
compre
una
fory
y
a
cupido
se
la
vacie
I
left
fucked
up
the
last
time
I
trusted
someone.
I
bought
a
[car]
and
emptied
it
into
Cupid.
No
me
vuelvo
a
enamorar,
No
I'm
not
going
to
fall
in
love
again,
No
No
me
vuelvo
a
Enamorar
I'm
not
going
to
fall
in
love
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor,
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor,
Si
antes
yo
era
un
hijo
de
Puta
ahora
soy
peor
ahora
soy
peor,
Ahora
soy
peor
por
tiii
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off.
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better.
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse,
Now
I'm
worse,
Now
I'm
worse
because
of
you
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better
Si
antes
yo
era
un
hijo
de
puta
ahora
soy
peor,
Ahora
soy
peor,
Ahora
soy
peor
por
tii
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse,
Now
I'm
worse,
Now
I'm
worse
because
of
you
Hoy
yo
no
quiero
fumar
regular,
No
Today
I
don't
want
to
smoke
regularly,
No
Traiganme
un
Krus
que
me
haga
sentir
espectacular,
Para
celebrar
que
ya
no
estas
tu
para
especular
y
joderme
por
todos
los
culos
que
tengo
en
el
celular
Bring
me
a
Krus
that
makes
me
feel
spectacular,
To
celebrate
that
you
are
no
longer
here
to
speculate
and
fuck
up
with
all
the
asses
I
have
on
my
cell
phone
Hoy
se
bebe
y
se
sale,
Ser
buen
infiel
ya
de
nada
vale
Today
we
drink
and
go
out,
Being
a
good
cheater
is
no
longer
worth
it
Por
mujeres
como
tu
es
que
dicen
que
todos
los
hombres
somos
iguales
It
is
because
of
women
like
you
that
they
say
that
all
men
are
the
same
Si
no
me
conoces
no
me
señales
If
you
don't
know
me,
don't
point
at
me
Que
yo
me
conozco
tus
males
Because
I
know
your
flaws
Como
Hector
el
Fader
hoy
yo
salgo
pa
la
calle
con
2 mil
anormales
Yeee
Like
Hector
el
Fader
today
I
go
out
onto
the
street
with
2,000
misfits,
Yeah
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better
Si
antes
yo
era
un
Hijo
de
Puta
ahora
Soy
Peor,
ahora
soy
peor,
Ahora
soy
peor
por
tii
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse,
now
I'm
worse,
Now
I'm
worse
because
of
you
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better
Si
antes
yo
era
un
Hijo
de
Puta
ahora
Soy
Peor,
ahora
soy
peor,
Ahora
soy
peor
por
tii
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse,
now
I'm
worse,
Now
I'm
worse
because
of
you
Ahora
hago
todo
lo
que
yo
quiero
solo
pienso
en
mi
primero
Yee
Now
I
do
whatever
I
want;
I
think
about
myself
first,
Yeah
Tirando
billetes
adentro
del
putero
Throwing
bills
at
the
brothel
Pal
carajo
el
Amor
verdadero
yo
solo
pienso
en
hacer
dinero
To
hell
with
true
love,
I
only
think
about
making
money
Baby
lo
nuestro
ya
descansa
en
Paz
Baby,
our
thing
is
resting
in
peace
now
Me
importa
un
carajo
con
quien
te
vas
I
don't
give
a
damn
who
you
go
with
Dile
a
tu
make
que
ya
no
me
hace
falta
que
ahora
tengo
2 suegras
de
mas
Tell
your
mother
that
I'm
not
missing
you
anymore
because
now
I
have
two
more
mothers-in-law
Tengo
a
la
blanquita
que
me
hace
las
trans
la
roquerita
que
se
lo
meto
con
todo
y
vans
la
aprieta
la
rubia
modelo
y
eso
sin
contar
todas
las
fans
yo
no
estoy
para
amores
de
meses,
no
estoy
pa
peleas
ni
estupideces
I
have
the
white
girl
who
gives
me
trans,
the
rocker
chick
that
I
give
it
to
with
her
Vans
on,
the
tight
blonde
model,
and
that's
not
counting
all
the
fans.
I'm
not
for
months-long
romances,
I'm
not
for
fights
or
stupid
things
Buscate
a
otro
pa
que
te
bese
Find
someone
else
to
kiss
you
Ninguno
de
esos
Cabrones
a
mi
se
parecen
None
of
those
assholes
are
like
me
Cada
cual
tiene
lo
que
merece
Each
person
has
what
they
deserve
A
mami
dile
que
por
mi
no
reze
Tell
Mommy
not
to
pray
for
me
Que
yo
hoy
salgo
esta
noche
miro
pa
la
calle
y
nadie
va
a
hacer
que
yo
me
endereze
Yeee
Because
I'm
going
out
tonight;
I'm
looking
at
the
street
and
nobody
is
going
to
make
me
get
in
line,
Yeah
Sali
jodido
la
ultima
vez
que
en
alguien
yo
confie
me
compre
una
fory
y
a
cupido
se
la
vacie
I
left
fucked
up
the
last
time
I
trusted
someone.
I
bought
a
[car]
and
emptied
it
into
Cupid.
No
me
vuelvo
a
enamorar
noo
I'm
not
going
to
fall
in
love
again,
no
No
me
vuelvo
a
enamorar
I'm
not
going
to
fall
in
love
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better
Si
antes
yo
era
un
hijo
de
puta
ahora
soy
peor
ahora
soy
peor
ahora
soy
peor
por
tii
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse,
now
I'm
worse,
now
I'm
worse
because
of
you
Sigue
tu
camino
que
sin
ti
me
va
mejor
Follow
your
path
because
without
you
I'm
better
off
Ahora
tengo
a
otras
que
me
lo
hacen
mejor
Now
I
have
others
who
do
it
to
me
better
Si
antes
yo
era
un
hijo
de
puta
ahora
soy
peor
ahora
soy
peor
ahora
soy
peor
por
tii
If
before
I
was
a
son
of
a
bitch
now
I'm
worse
now
I'm
worse
now
I'm
worse
because
of
you
Bad
Bunny
baby
Bad
Bunny
baby
Heart
this
music
Heart
this
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Deluxe
date de sortie
27-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.